Condiciones de servicio de Sonder

Última revisión: 7 de junio de 2023



Le damos la bienvenida y le agradecemos su interés en Sonder ("Sonder," "nosotros" o "nos") y en nuestro sitio web www.sonder.com, junto con nuestros sitios web relacionados, redes, aplicaciones, aplicaciones móviles y otros servicios prestados por nosotros (en conjunto, los "Servicios"). Los términos "Sonder", "nosotros" y "nos" hacen referencia a Sonder Holdings Inc, una sociedad de Delaware, y sus filiales y empresas asociadas. Las presentes Condiciones de servicio (junto con las Normas de la casa y otros Términos adicionales –definidos en la Sección 19.5–, el "Acuerdo") y, para los usuarios de fuera del Reino Unido y de la Unión Europea, nuestra Política de privacidad (definida en la Sección 19.6) rigen el uso que usted hace de los Servicios y las Propiedades (definidos en la Sección 1). Este Acuerdo es un contrato legalmente vinculante entre usted y nosotros en relación con su uso de los Servicios y las Propiedades. Si no utiliza los Servicios o las Propiedades de conformidad con el presente Acuerdo, podrá ser objeto de sanciones civiles y penales.


LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES.


AL HACER CLIC EN "ACEPTO" (O PALABRAS QUE TENGAN UN EFECTO SIMILAR) O AL DESCARGAR, INSTALAR O, DE ALGUNA OTRA MANERA, ACCEDER O UTILIZAR LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES, O AL FIRMAR UN ACUERDO INDEPENDIENTE CON SONDER QUE HAGA REFERENCIA EXPRESA AL PRESENTE ACUERDO, USTED ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDIDO EL PRESENTE ACUERDO Y, COMO CONDICIÓN PARA SU USO DE LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES, ACEPTA QUE CUMPLIRÁ CON ÉL. SI NO CUMPLE LOS REQUISITOS O NO ACEPTA QUE CUMPLIRÁ ESTE ACUERDO, NO TIENE NUESTRO PERMISO NI DERECHO AL USO DE LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES. SU USO DE LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES, Y NUESTRA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS A USTED Y LA LICENCIA O PERMISO EXPRESOS PARA QUE UTILICE LAS PROPIEDADES (SI PROCEDE) CONSTITUYEN UN ACUERDO ENTRE NOSOTROS, Y USTED ACEPTA CUMPLIR ESTE ACUERDO.


TENGA EN CUENTA QUE LA SECCIÓN 17 CONTIENE DISPOSICIONES QUE RIGEN LA RESOLUCIÓN DE LITIGIOS ENTRE USTED Y SONDER. ENTRE OTRAS COSAS, LA SECCIÓN 17 INCLUYE UN ACUERDO DE ARBITRAJE QUE REQUIERE, CON EXCEPCIONES LIMITADAS, QUE TODOS LOS LITIGIOS ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. LA SECCIÓN 17 TAMBIÉN CONTIENE UNA RENUNCIA A LA ACCIÓN COLECTIVA Y A JUICIO CON JURADO. LEA ATENTAMENTE LA SECCIÓN 17.


A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR EN EL ACUERDO DE ARBITRAJE EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS: (1) SOLO SE LE PERMITIRÁ INTERPONER LITIGIOS O RECLAMACIONES Y SOLICITARNOS REPARACIÓN DE FORMA INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO EN NINGUNA DEMANDA O PROCEDIMIENTO COLECTIVOS O REPRESENTATIVOS Y RENUNCIA A SU DERECHO A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA O EN UN ARBITRAJE COLECTIVO, Y (2) RENUNCIA A SU DERECHO A INTERPONER LITIGIOS O RECLAMACIONES Y A SOLICITAR REPARACIÓN A UN TRIBUNAL DE JUSTICIA Y A UN JUICIO CON JURADO.
SI ES CONSUMIDOR FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, ES POSIBLE QUE LA SECCIÓN 17 NO SEA APLICABLE EN SU CASO, DEPENDIENDO DE LA LEGISLACIÓN DE SU PAÍS DE ORIGEN.

  1. 1.

    1. 1.1. Descripción general del servicio. Sonder Hospitality USA Inc. adquiere derechos y/o intereses en alojamientos para su posterior suministro a viajeros que se alojen en Estados Unidos y en países distintos de Canadá y México. Hospitalité Sonder Canada Inc. adquiere derechos y/o intereses en alojamientos para su posterior suministro a viajeros que se alojen en Canadá. Sonder Stay México, S. de R.L. de C.V. adquiere derechos y/o intereses en alojamientos para su posterior suministro a viajeros que se alojen en México. Proporcionamos información sobre propiedades físicas que nosotros o cualquiera de nuestras filiales gestionemos, sobre las que otorguemos licencia, arrendemos, alquilemos y/o promovamos (cada una denominada la "Propiedad" y en conjunto las "Propiedades"). Puede utilizar los Servicios para realizar reservas legítimas de determinadas Propiedades para alquileres de corta estancia (una "Reserva de corta estancia/hotelera"), alojamientos de larga estancia (una "Reserva de larga estancia") o suscripciones de los miembros (una "Reserva con suscripción" y, junto con una Reserva de corta estancia/hotelera y una Reserva de larga estancia, cada una de ellas una "Reserva") y para obtener de nosotros nuestro permiso expreso (es decir, por escrito) para que usted utilice dichas Propiedades con fines no comerciales durante un determinado período de tiempo y, en todos los casos, únicamente de conformidad con los términos y condiciones del presente Acuerdo. Los "Servicios" excluyen todas y cada una de las Propiedades y todos y cada uno de los derechos de uso o posesión de los mismos, pero incluyen los servicios prestados por nosotros o por un proveedor de servicios de terceros a usted en o alrededor de una Propiedad reservada (definida en la Sección 6.2) en relación con su uso permitido de las Propiedades (si procede), tanto si reserva dichas Propiedades directamente de nosotros o de un tercero ("Servicios in situ"). Para evitar cualquier duda: una "Reserva con suscripción" es una reserva para una estancia en una de nuestras Propiedades que se realiza en relación con una suscripción adquirida y que se considera formalizada y adquirida inmediatamente después de la ejecución por su parte de un Formulario de pedido (definido en la Sección 3) para dicha suscripción (dicho Formulario de pedido, un "Acuerdo de suscripción"); una "Reserva de corta estancia/hotelera" es una reserva para una estancia de corta duración en una de nuestras Propiedades y que se realiza al margen y por separado de cualquier suscripción o Contrato de Afiliación adquiridos, y una "Reserva de larga estancia" es una reserva para una estancia de media o larga duración en una de nuestras Propiedades y que se realiza al margen y por separado de cualquier suscripción o Acuerdo de suscripción adquiridos, pero que puede efectuarse en relación con un Formulario de pedido para dicha reserva (dicho Formulario de pedido, un "Acuerdo de larga estancia") y se considera suscrita y adquirida inmediatamente después de la ejecución por su parte de dicho Formulario de pedido para dicha reserva o de su reserva de la Propiedad de larga estancia y del pago por su parte de cualquier parte de la tarifa de la Reserva de larga estancia.

    2. 1.2. Proveedor de registro. Dependiendo de la ubicación de las Propiedades, las siguientes filiales de Sonder serán el proveedor de registro con respecto a nuestros Servicios:

      1. 1.2.1. Sonder Hospitality USA Inc., una sociedad de Delaware, con domicilio social en Intertrust Corporate Services Delaware Ltd., 200 Bellevue Parkway, Suite 210, Wilmington, DE 19809, Delaware file number 5736491.

      2. 1.2.2. Hospitalité Sonder Canada Inc, una sociedad de Quebec, con domicilio social en 200-425, av. Viger Ouest Montréal Québec H2Z1W5 Canada, numéro d'entreprise du Québec 1174937749.

      3. 1.2.3. Sonder Stay México, S. de R.L. de C.V., una sociedad anónima de México ubicada en Anatole France 130, Polanco, Miguel Hidalgo, Mexico City, Mexico, PC 11550, en la Ciudad de Mexico (cada uno de los anteriores, individualmente "Proveedor de registro" o colectivamente "Proveedores de registro").

    Si está utilizando los Servicios en relación con Propiedades ubicadas en EE. UU. o en cualquier otro país distinto de México o Canadá, tiene un contrato con Sonder Hospitality USA Inc. Si está utilizando los Servicios en relación con Propiedades ubicadas en Canadá, tiene un contrato con Hospitalité Sonder Canada Inc. Si está utilizando los Servicios en relación con Propiedades ubicadas en México, tiene un contrato con Sonder Stay México, S. de R.L. de C.V.

    Tenga en cuenta que nos reservamos el derecho a sustituir a cualquier Proveedor de registro en cualquier momento y sin previo aviso.

    Otras entidades de Sonder ("Entidades de apoyo de Sonder") pueden proporcionar Servicios, como conserjería, limpieza, atención al cliente y otros servicios de asistencia, en relación con su uso de las Propiedades. Las Entidades de apoyo de Sonder no tienen ninguna autoridad ni obligación de proporcionar Servicios o Propiedades en virtud del presente Acuerdo. Del mismo modo, usted no tiene una relación contractual con las Entidades de apoyo de Sonder. Las Entidades de apoyo de Sonder no están autorizadas para actuar como agentes de ningún Proveedor de registro.

  2. 2. Requisitos. Debe tener al menos 18 años para utilizar los Servicios. Al aceptar el presente Acuerdo, usted declara y nos garantiza que (a) (i) tiene al menos 18 años, es un menor emancipado o cuenta con el consentimiento legal de sus padres o tutores para aceptar este Acuerdo; y (ii) es plenamente capaz y competente para suscribir este Acuerdo; (b) no se le ha suspendido ni expulsado anteriormente de los Servicios o de cualquiera de nuestras Propiedades; y (c) su Inscripción (definida en la Sección 3) y su uso de los Servicios y nuestras Propiedades cumple y cumplirá todas y cada una de las leyes, normas y reglamentos aplicables. Si usted es una organización (por ejemplo, una empresa o una escuela), la persona que acepta este Acuerdo en su nombre declara y garantiza que tiene autoridad para obligarle a cumplir este Acuerdo y usted acepta estar vinculado por este Acuerdo.

  3. 3. Registro de la cuenta. Para acceder a determinadas funciones de los Servicios, es posible que se le solicite que se registre para obtener una cuenta (en conjunto, "Registrarse"; y el proceso, "Registro") y/o que suscriba un acuerdo de suscripción, acuerdo de subarrendamiento, acuerdo de larga estancia, acuerdo de uso limitado u otro tipo de acuerdo o formulario de pedido firmado por nosotros y por usted y que forme parte del presente Acuerdo ("Formulario de pedido"). Cuando se Registre, es posible que se le pida que nos proporcione cierta información sobre usted, como su nombre, dirección de correo electrónico, domicilio, fecha de nacimiento y otros datos de contacto. Usted acepta que la información que nos proporciona es exacta y que la mantendrá exacta y actualizada en todo momento. Cuando se Registre, es posible que se le pida una contraseña. Usted es el único responsable de mantener la confidencialidad de su cuenta y contraseña, y acepta la responsabilidad de todas las actividades que tengan lugar en su cuenta. Si cree que su cuenta ya no es segura, debe notificárnoslo inmediatamente a través de la dirección de correo electrónico reservations@sonder.com.

  4. 4. Comprobación de antecedentes. Usted reconoce y acepta que, por motivos de transparencia, seguridad, prevención del fraude y lucha contra el blanqueo de dinero, y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, podemos, aunque no estamos obligados a ello, antes y/o mientras usted reserve y/u ocupe una Propiedad, inclusive, sin limitación, antes y/o durante cualquier renovación o prórroga: (a) exigirle que nos facilite un documento de identificación oficial u otra información suficiente para que podamos realizar las comprobaciones de antecedentes descritas en las Secciones 4(b)-(c); (b) cotejarle con bases de datos de terceros u otras fuentes y solicitar informes (por ejemplo, comprobaciones crediticias) sobre usted de proveedores de servicios (si están disponibles), y (c) en el caso de usuarios de fuera del Reino Unido y de la UE, obtener informes de registros públicos de condenas penales o de registros de delincuentes sexuales o una versión equivalente de las comprobaciones de antecedentes o de delincuentes sexuales registrados (si están disponibles). Por la presente, usted da su consentimiento para que realicemos las comprobaciones de antecedentes anteriores y para que procesemos la información de acuerdo con nuestra Política de privacidad (si procede), incluido el hecho de compartir con arrendadores, propietarios y/o sus administradores de propiedades (cualquiera de los anteriores, un "Arrendador") los resultados de las comprobaciones de antecedentes de los usuarios con base en los Estados Unidos.

  5. 5. Tasas y pagos. Determinadas funciones de los Servicios pueden requerir el pago de una cuota única y/o cuotas periódicas. Antes de pagar dichas tasas, tendrá la oportunidad de revisarlas y aceptarlas. Todas las tasas son no reembolsables, a menos que dispongamos expresamente lo contrario por escrito.

    1. 5.1. Tasas. Nos reservamos el derecho a determinar el precio de los Servicios y de cualquier producto que pongamos a la venta, incluidos, entre otros, los Servicios in situ o las Propiedades que pueda reservar o a las que pueda suscribirse a través de los Servicios. Nos esforzaremos razonablemente por mantener actualizada la información sobre los precios publicada en nuestro sitio web, pero es posible que no proporcionemos necesariamente en línea toda la información específica sobre los precios (por ejemplo, los precios relacionados con la suscripción). Le recomendamos que consulte periódicamente nuestro sitio web para obtener información actualizada sobre los precios. Podemos modificar esta información sobre los precios (incluso añadiendo impuestos, tasas o cargos aplicables) en cualquier momento. A nuestro criterio exclusivo, podemos hacer ofertas promocionales con diferentes características y diferentes precios a cualquiera de nuestros clientes. Estas ofertas promocionales, a menos que se le hagan a usted, no se aplicarán a usted ni a este Acuerdo.

    2. 5.2. Moneda. Si solicita una reserva o adquiere determinados Servicios, incluidos los Servicios in situ, se le notificará la moneda en la que se le cobrará. Esta moneda se determinará por nosotros en función del Medio de pago aplicable (definido en la Sección 5.3) y otros factores a nuestro criterio razonable, como la ubicación de la Propiedad que quiere reservar o suscribirse. Para su comodidad, y si la moneda en la que se le cobrará no coincide con la moneda aplicable en su país, podemos facilitarle una indicación de cuál sería el precio aproximado en su propia moneda. Dicha indicación es meramente indicativa, no vinculante, y dependerá del tipo de cambio aplicable del día. Reconoce que el tipo de cambio aplicable utilizado para el procesamiento de la conversión de divisas puede no ser idéntico al tipo de mercado aplicable vigente en el momento específico en que se produce dicho procesamiento porque: (i) actualizamos el tipo de cambio aplicable de forma periódica, pero no en tiempo real, y (ii) el tipo de cambio aplicable puede incluir un coste o margen incremental que no está incluido en el valor de mercado aplicable.

    3. 5.3. Autorización. Usted nos autoriza a cargar todos los importes aplicables (inclusive, sin carácter limitativo, depósitos de seguridad aplicables de una sola vez y/o recurrentes, tasas de reserva, tasas de estancia prolongada, tasas de suscripción y tasas del Servicio, como para los Servicios in situ, Cargo por daños a la propiedad y cualquier otro cargo, coste y penalización por quedarse más tiempo del permitido en su reserva o suscripción, e inclusive todos los Impuestos aplicables –definidos en la Sección 5.9–, impuestos que pueden cobrarse un día u hora diferentes a los de los importes a los que se refieren) por las reservas, suscripciones y/u otras compras que realice a través de los Servicios de conformidad con la Sección 8.7, al medio de pago especificado en su cuenta o que indique de otro modo cuando envíe dicha reserva o suscriba un Acuerdo de suscripción, un Acuerdo de larga estancia y/u otro Formulario de pedido a o con nosotros (el "Medio de pago aplicable") en la fecha de vencimiento de dicho importe. Además, si el Medio de pago aplicable es una tarjeta de crédito, unos días antes del check-in: (a) podemos solicitar autorización previa de la cuenta de su tarjeta de crédito antes de completar su reserva o suscribir un Acuerdo de suscripción, Acuerdo de larga estancia u otro Formulario de pedido con usted para verificar que la tarjeta de crédito es válida y que dispone de los fondos o el crédito necesarios para cubrir su reserva, suscripción, cualquier depósito de seguridad u otra compra, o cualquier posible Cargo por daños a la propiedad o imprevistos que puedan aplicarse, y (b) usted nos autoriza a retener en dicha tarjeta de crédito la cantidad suficiente para cubrir cualquier Cargo por daños a la propiedad aplicable, impuestos y cualquier otro cargo que usted nos adeude en virtud del presente Acuerdo y podrá retenerse durante unos días tras su check-in. En la medida en que a Sonder se le cobren tasas del servicio en relación con el uso por su parte del medio de pago aplicable, usted será el responsable de dichas tasas.

    4. 5.4. Cancelaciones.

      1. 5.4.1 Cancelaciones de las Reservas de corta estancia/hoteleras. Cargaremos todos los importes aplicables pendientes por las Reservas de corta estancia/hoteleras que realice a través de los Servicios en el momento en que se soliciten dichas reservas. Puede cancelar una Reserva de corta estancia/hotelera completada en cualquier momento y puede tener derecho a un reembolso, sujeto a la versión de nuestra política de cancelación publicada en nuestro sitio web y vigente en el momento en que se completó su reserva. Nuestra política de cancelación está disponible en línea. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, SI SOLICITA O COMPLETA UNA RESERVA DE CORTA ESTANCIA/HOTELERA PARA UNA DE NUESTRAS PROPIEDADES A TRAVÉS DE UN TERCERO O DEL SITIO WEB DE UN TERCERO, PUEDEN APLICARSE POLÍTICAS DE CANCELACIÓN MÁS ESTRICTAS. REVISE ESTAS POLÍTICAS DE TERCEROS ANTES DE PRESENTAR SU SOLICITUD DE RESERVA DE CORTA ESTANCIA/HOTELERA Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ DE ACUERDO CON EL PERÍODO DE CANCELACIÓN APLICABLE.

      2. 5.4.2 Cancelaciones de Reservas de larga estancia. Cargaremos todos los importes aplicables pendientes por una Reserva de larga estancia en el momento en que el Acuerdo de larga estancia aplicable se haya formalizado en su totalidad por usted y por nosotros. Puede cancelar su solicitud de reserva en cualquier momento antes de que el Acuerdo de larga estancia aplicable se haya formalizado en su totalidad. Una vez formalizado el Acuerdo de larga estancia, no podrá cancelar la reserva correspondiente, salvo que se disponga expresamente lo contrario en dicho Acuerdo de larga estancia u otro Formulario de pedido. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, SI SOLICITA O COMPLETA UNA RESERVA DE LARGA ESTANCIA/HOTEL PARA UNA DE NUESTRAS PROPIEDADES A TRAVÉS DE UN TERCERO O DEL SITIO WEB DE UN TERCERO, PUEDEN APLICARSE POLÍTICAS DE CANCELACIÓN MÁS ESTRICTAS. REVISE ESTAS POLÍTICAS DE TERCEROS ANTES DE PRESENTAR SU SOLICITUD DE RESERVA DE LARGA ESTANCIA/HOTEL Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ DE ACUERDO CON EL PERÍODO DE CANCELACIÓN APLICABLE.

      3. 5.4.3 Cancelaciones de las Reservas con suscripción. Cargaremos todos los importes aplicables pendientes por una suscripción en el momento en que el Acuerdo de suscripción aplicable se haya formalizado en su totalidad por usted y por nosotros. Puede cancelar su solicitud de suscripción en cualquier momento antes de que el Acuerdo de suscripción aplicable se haya formalizado en su totalidad. Una vez formalizado el Acuerdo de suscripción, no podrá cancelar la suscripción correspondiente o cualquier Reserva con suscripción, salvo que se disponga expresamente lo contrario en dicho Acuerdo de suscripción. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, SI COMPRA UNA SUSCRIPCIÓN O SOLICITA O COMPLETA UNA RESERVA CON SUSCRIPCIÓN PARA UNA DE NUESTRAS PROPIEDADES A TRAVÉS DE UN TERCERO O DEL SITIO WEB DE UN TERCERO, PUEDEN APLICARSE POLÍTICAS DE CANCELACIÓN MÁS ESTRICTAS. REVISE ESTAS POLÍTICAS DE TERCEROS ANTES DE COMPRAR SUS SUSCRIPCIÓN O PRESENTAR SU SOLICITUD DE RESERVA CON SUSCRIPCIÓN Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ DE ACUERDO CON EL PERÍODO DE CANCELACIÓN APLICABLE.

    5. 5.5. Alojamientos alternativos.

      1. 5.5.1 Alojamientos alternativos para Reservas de corta estancia/hoteleras. En caso de que una Propiedad del alojamiento de corta estancia/hotelera (definida en la Sección 6.2) no esté disponible durante la totalidad o parte del Período de ocupación del alojamiento de corta estancia/hotelera aplicable (definido en la Sección 6.2) por cualquier motivo, nos esforzaremos por organizar un alojamiento alternativo adecuado durante el Período de ocupación. Si no podemos encontrar un alojamiento alternativo adecuado durante este período, tenemos derecho a cancelar la parte aplicable del Período de ocupación del alojamiento de corta estancia/hotelera y le abonaremos el reembolso completo de las tasas pagadas con anterioridad correspondientes a dicha parte.

      2. 5.5.2 Alojamientos alternativos para Reservas de larga estancia. En caso de que una Propiedad de larga estancia (definida en la Sección 6.2) no esté disponible durante la totalidad o parte del Período de ocupación de larga estancia aplicable (definido en la Sección 6.2) por cualquier motivo, nos esforzaremos por organizar un alojamiento alternativo adecuado durante el Período de ocupación. Si no podemos encontrar un alojamiento alternativo adecuado durante este período, tenemos derecho a cancelar la parte aplicable del Período de ocupación del alojamiento de larga estancia de conformidad con los términos expresos de cualquier Acuerdo de larga estancia aplicable o con la legislación aplicable y le abonaremos el reembolso completo de las tasas pagadas con anterioridad. Si no acepta el alojamiento alternativo adecuado que le ofrezcamos, tiene derecho a cancelar la reserva correspondiente, se le reembolsarán las tasas pagadas con anterioridad y ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores externos seremos responsables ante usted de ningún otro importe relacionado con dicha reserva.

      3. 5.5.3 Alojamientos alternativos para Reservas con suscripción. En caso de que una Propiedad con suscripción (definida en la Sección 6.2) no esté disponible durante la totalidad o parte del Período de ocupación con suscripción aplicable (definido en la Sección 6.2) por cualquier motivo, nos esforzaremos por organizar un alojamiento alternativo adecuado durante el Período de ocupación. Si no podemos encontrar un alojamiento alternativo adecuado durante este período, tenemos derecho a cancelar la parte aplicable del Período de ocupación con suscripción de conformidad con los términos expresos de cualquier Acuerdo de suscripción aplicable o con la legislación aplicable y le abonaremos el reembolso completo de las tasas pagadas con anterioridad. Si no acepta el alojamiento alternativo adecuado que le ofrezcamos, tiene derecho a cancelar la suscripción correspondiente, se le reembolsarán las tasas pagadas con anterioridad y ni nosotros ni ninguno de nuestros proveedores externos seremos responsables ante usted de ningún otro importe relacionado con dicha suscripción.

    6. 5.6. Modificaciones.

      1. 5.6.1 Modificaciones de las Reservas de corta estancia/hoteleras. Es posible que pueda modificar su Reserva de corta estancia/hotelera, sujeta a impuestos, tasas y cargos adicionales, por ejemplo, adquiriendo servicios adicionales (por ejemplo, aparcamiento de pago y servicios de limpieza adicionales) o modificando los servicios o fechas aplicables de su reserva existente. Para evitar cualquier duda, si modifica o amplía las fechas de su Reserva de corta estancia/hotelera, se le cobrará la tarifa de mercado vigente en ese momento de la Propiedad, que puede ser diferente (superior o inferior) a las tarifas aplicables a su reserva existente, para las fechas modificadas. Tendrá la oportunidad de revisar y aceptar cualquier tasa y/o cargo adicionales antes de modificar dicha reserva.

      2. 5.6.2 Modificaciones de Reservas de larga estancia. Es posible que pueda modificar partes de una Reserva de larga estancia, sujeta a impuestos, tasas y cargos adicionales, por ejemplo, adquiriendo o cancelando servicios adicionales (por ejemplo, aparcamiento de pago y servicios de limpieza adicionales). Tendrá la oportunidad de revisar y aceptar dicha tasa y/o cargo adicionales antes de modificar la reserva. No obstante, no podrá modificar las condiciones de ningún Acuerdo de larga estancia, incluidas las fechas o la duración de su reserva, salvo que se establezca expresamente en dicho Acuerdo de larga estancia o Formulario de pedido.

      3. 5.6.3 Modificaciones de las Reservas con suscripción. Es posible que pueda modificar partes de una Reserva con suscripción, sujeta a impuestos, tasas y cargos adicionales, por ejemplo, adquiriendo o cancelando servicios adicionales (por ejemplo, aparcamiento de pago y servicios de limpieza adicionales). Tendrá la oportunidad de revisar y aceptar dicha tasa y/o cargo adicionales antes de modificar la reserva. No obstante, no podrá modificar las condiciones de ningún Acuerdo con suscripción, incluidas las fechas o la duración de su suscripción, salvo que se establezca expresamente en dicho Acuerdo de suscripción.

    7. 5.7. Cancelaciones repetidas. Si cancela o intenta cancelar repetidamente reservas confirmadas o suscripciones adquiridas, nos reservamos el derecho, a nuestro criterio exclusivo, de suspender o rescindir de forma temporal o permanente su acceso a los Servicios.

    8. 5.8. Cuentas morosas. Podremos suspender o rescindir su acceso a los Servicios o a las Propiedades si alguna cantidad asociada a su cuenta está vencida pero impagada. Además, a una cuenta morosa se le cobrarán las tasas o cargos accesorios a cualquier devolución o cobro de cualquier importe impagado, incluidas las tasas de cobro.

    9. 5.9. Impuestos. El impuesto sobre la venta y el consumo, el IVA, el impuesto local de ocupación hotelera, el impuesto turístico, el impuesto municipal, el impuesto de alojamiento y otros impuestos indirectos ("Impuestos") pueden gravar el importe cobrado por nuestros Servicios, Propiedades y otros productos ofrecidos en determinadas jurisdicciones. El importe real del impuesto cobrado puede variar en función de las tasas vigentes en el momento de su Período de ocupación (definido en la Sección 6.2). Determinados organismos públicos locales pueden exigir a Sonder que recaude y remita impuestos de ocupación basados en un porcentaje de los precios establecidos por Sonder, en una cantidad fija por día o mediante algún otro método.

  6. 6. Servicios y Propiedades reservadas.

    1. 6.1. Licencia limitada para los Servicios. Sujeto al cumplimiento íntegro y continuo del presente Acuerdo, le concedemos, únicamente para su uso personal (salvo lo dispuesto expresamente en esta Sección 6.1) y no comercial, una licencia limitada, no exclusiva, no transferible, no otorgable en sublicencia y revocable para: (a) instalar y utilizar una copia de código objeto de cualquier aplicación móvil asociada a los Servicios obtenida de un mercado legítimo (ya sea instalada por usted o preinstalada en su dispositivo móvil por el fabricante del dispositivo) en un dispositivo móvil de su propiedad o bajo su control, y (b) acceder y utilizar los Servicios. No obstante lo anterior, si la legislación aplicable a los Servicios o a cualquier Propiedad reservada lo permite, podrá utilizar los Servicios para uso no personal únicamente si es una organización y solo para reservar Propiedades o suscribirse en nombre de los empleados o estudiantes de su organización y/o un tercero ("Uso no personal limitado"), siempre y cuando: (i) suscriba con nosotros un acuerdo escrito por separado que establezca los términos y condiciones adicionales que rigen este Uso no personal limitado ("Acuerdo de uso limitado") y dicho uso esté sujeto a los términos y condiciones del presente Acuerdo y del Acuerdo de uso limitado; (ii) exija a cada empleado, estudiante y/o tercero que acepte por escrito quedar vinculado por el presente Acuerdo, y (iii) siga siendo responsable de todos los actos y omisiones de cada uno de dichos empleados, estudiantes y/o terceros en la misma medida que si dichos actos y omisiones se hubieran realizados por usted.

    2. 6.2. Uso de Propiedades reservadas.

      1. 6.2.1 Licencia limitada a las Propiedades de corta estancia/hoteleras. Sujeto al cumplimiento total y continuo de este Acuerdo por su parte y a la legislación aplicable, le concedemos una licencia limitada, exclusiva (salvo que se estipule expresamente en esta Sección 6.2), no transferible, no otorgable en sublicencia (salvo que se estipule expresamente en esta Sección 6.2) y revocable para ocupar la unidad específica en la Propiedad específica únicamente durante el período de tiempo específico que haya reservado en virtud de una Reserva de estancia corta/hotelera para fines personales (salvo que se estipule expresamente en esta Sección 6.2) y no comerciales únicamente y para el número máximo de ocupantes permitido por nosotros, tal y como se confirmamos por escrito (una "Confirmación") y le proporcionamos por correo electrónico u otros medios (dicho tipo específico de Propiedad Reservada, la "Propiedad de corta estancia/hotelera" y dicho período de tiempo reservado específico, el "Período de ocupación de corta estancia/hotelera") y el derecho de entrada y salida de la Propiedad de corta estancia/hotelera. Para evitar cualquier duda, no estamos obligados a poner a disposición la Propiedad de corta estancia/hotelera ni existe un contrato vinculante con respecto a la Propiedad de corta estancia/hotelera hasta el momento en que usted reciba la Confirmación anterior (momento en el que su reserva se considerará "completada"), y en ningún caso tendrá derecho a la renovación, ampliación o uso recurrente de la Propiedad de corta estancia/hotelera. Por la presente, usted se compromete a remitir cualquier queja, solicitud y demás preguntas operativas, relativas a reparaciones o al mantenimiento a Sonder, a través de la información de contacto que se encuentra en https://www.sonder.com/help y no remitirá ninguna comunicación de este tipo a cualquier arrendador u otro personal no de Sonder.

      2. 6.2.2 Derecho limitado a utilizar Propiedades de larga estancia. El presente Acuerdo no autoriza ni da derecho a entrar o utilizar ninguna Propiedad que sea objeto de una Reserva de larga estancia a menos y hasta que usted suscriba un Acuerdo de larga estancia o reciba una Confirmación nuestra que identifique la Propiedad correspondiente. Para evitar cualquier duda, no estamos obligados a poner a su disposición la Propiedad de larga estancia hasta que dicho Acuerdo de larga estancia se haya formalizado en su totalidad por usted o hasta que usted haya recibido una Confirmación por nuestra parte. El Acuerdo de larga estancia o la Confirmación contendrán las condiciones de la reserva aplicable, inclusive la unidad específica en la Propiedad específica objeto de la reserva (la "Propiedad de larga estancia") y el plazo de la reserva (el "Período de Ocupación de larga estancia"). En ningún caso tendrá derecho a la renovación, prórroga o uso recurrente de la Propiedad de larga estancia, salvo que lo exija la ley. Por la presente, usted se compromete a remitir cualquier queja, solicitud y demás preguntas operativas, relativas a reparaciones o al mantenimiento a Sonder, a través de la información de contacto que se encuentra en https://www.sonder.com/help y no remitirá ninguna comunicación de este tipo a cualquier arrendador u otro personal no de Sonder.

      3. 6.2.3 Derecho limitado a utilizar las Propiedades de suscripción. El presente Acuerdo no autoriza ni da derecho a entrar o utilizar ninguna Propiedad que sea objeto de una suscripción, a menos que se suscriba un Acuerdo de suscripción en el que se identifique la Propiedad en cuestión. Para evitar cualquier duda, no estamos obligados a poner a disposición la Propiedad de suscripción hasta que dicho Acuerdo de suscripción se haya formalizado en su totalidad por usted y nosotros. El Acuerdo de suscripción contendrá las condiciones de la suscripción aplicable, inclusive la unidad específica en la Propiedad específica objeto de la suscripción (la "Propiedad de suscripción" y, junto con una Propiedad de corta estancia/hotelera y una Propiedad de larga estancia, cada una de ellos una "Propiedad reservada"), el plazo de la suscripción (el "Período de ocupación de la suscripción" y, junto con un Período de ocupación de corta estancia/hotelera y un Período de ocupación de larga estancia, cada uno de ellos un "Período de ocupación"), cualquier derecho de transferencia y entrada por nuestra parte o por parte de terceros. En ningún caso tendrá derecho a la renovación, prórroga o uso recurrente de la Propiedad de suscripción, salvo que lo exija la ley. Por la presente, usted se compromete a remitir cualquier queja, solicitud y demás preguntas operativas, relativas a reparaciones o al mantenimiento a Sonder, a través de la información de contacto que se encuentra en https://www.sonder.com/help y no remitirá ninguna comunicación de este tipo a cualquier arrendador u otro personal no de Sonder.

      4. 6.2.4 No obstante lo anterior: (a) usted podrá transferir la licencia o permitir el uso a un tercero de la Propiedad reservada para Uso no personal limitado siempre que cumpla las condiciones establecidas en la Sección 6.1(i)-(iii).

      5. 6.2.5 Nos reservamos el derecho en todo momento durante el Período de ocupación de entrar y permitir a otras personas entrar en la Propiedad en cualquier momento en las siguientes circunstancias o para los siguientes fines, con sujeción a la legislación aplicable: (i) en respuesta a su solicitud escrita o verbal, con su consentimiento o según sea necesario para prestarle los Servicios; (ii) para investigar, resolver o prevenir cualquier actividad ilícita o daño real o razonablemente sospechado o previsible, pasado, presente o inminente a la Propiedad (usted acepta expresamente que tenemos derecho a documentar mediante fotografía, vídeo o de otro modo cualquier daño de este tipo, y/o el cumplimiento del presente Acuerdo y el cumplimiento de las Normas de la casa que publicamos en nuestro sitio web, que pueden actualizarse de vez en cuando (las "Normas de la casa"), con sujeción a la Política de privacidad y de conformidad con ella, durante dicha entrada); (iii) para evitar o mitigar daños corporales a usted o a terceros que razonablemente esperemos que se hayan producido o puedan producirse; (iv) en caso de incumplimiento o sospecha de incumplimiento por su parte de cualquier disposición del presente Acuerdo, siempre que se lo notifiquemos previamente (por ejemplo, por correo electrónico, teléfono, mensaje de texto o llamando a la puerta); (v) para cualquier fin (incluidos los de reparación y mantenimiento y para examinar o mostrar el mismo), siempre que le avisemos con antelación razonable (por ejemplo, por correo electrónico, teléfono, mensaje de texto o llamando a la puerta); (vi) para cooperar con las solicitudes de los agentes de la ley para entrar en la Propiedad; (vii) cuando lo consideremos razonablemente necesario para proteger la seguridad personal, los derechos o la propiedad de nosotros, de usted o de cualquier tercero, o para evitar fraudes u otras actividades ilegales, y/o (viii) en cualquier momento que pueda ser necesario o aconsejable a nuestro criterio exclusivo, como en caso de emergencia.

    3. 6.3. Licencia de comentarios para nosotros. Si decide proporcionar sugerencias o cualquier otra información sobre problemas, propuestas de modificación o mejora, o cualquier otro aspecto de los Servicios o Propiedades ("Comentarios"), por la presente nos concede un derecho y una licencia ilimitados, mundiales, perpetuos, irrevocables, no exclusivos, libremente transferibles y otorgables en sublicencia (incluso a través de múltiples niveles), libres de regalías, y totalmente pagados para utilizar los Comentarios de cualquier manera y para cualquier propósito sin obligación o rendición de cuentas para usted, incluidas la mejora de los Servicios y Propiedades y la creación de otros productos y servicios.

  7. 7. Restricciones y responsabilidades.

    1. 7.1 Cumplimiento de la ley. Si en la legislación aplicable se prohíbe hacer uso de cualquiera de los Servicios o Propiedades (incluidas las Propiedades reservadas), no podrá utilizarlos. Comprende y acepta que es el único responsable por el cumplimiento de todas y cada una de las leyes, reglas y reglamentos que puedan aplicarse al uso que realice de los Servicios o Propiedades. Cumpliremos los requisitos que se establecen en la Ley de Equidad en el Empleo y la Vivienda y no discriminamos sobre la base de ninguna de las categorías protegidas que se contemplan en tal ley, cuando así corresponda.

    2. 7.2. Uso de los Servicios. Usted y los ocupantes, invitados, visitantes, huéspedes y cualquier otra persona a la que usted le otorgue acceso o le permita el uso de cualquier Propiedad, incluida la Propiedad reservada (en adelante y en conjunto, cada uno "Sus huéspedes") solo podrán hacer uso de los servicios que ofrece la Propiedad reservada (por ejemplo, sala de acondicionamiento físico y equipamiento de gimnasio) y que hayamos puestos expresamente a disposición para el uso común y conjunto de los socios, invitados y residentes de Sonder en la Propiedad pertinente (en adelante y en conjunto, los "Servicios"). El acceso a estos Servicios no se encuentra garantizado y puede limitarse, revocarse o suspenderse en su momento. Usted se compromete a cumplir y garantizar el cumplimiento de todas las reglas aplicables por parte de Sus huéspedes en relación con el uso que usted y Sus huéspedes hagan de tales Servicios. Usted comprende y acepta que el uso de tales Servicios puede verse suspendido si usted o cualquiera de Sus huéspedes infringe cualquiera de las reglas pertinentes. Asume toda la responsabilidad por cualquier daño ocasionado a tales Servicios, ya sea por parte de usted o de cualquiera de Sus huéspedes. EL USO DE ESTOS SERVICIOS CORRE POR SU PROPIA CUENTA Y ORDEN. USTED Y CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES EXIMEN, EXONERAN Y SE COMPROMETEN A NO PRESENTAR NINGUNA DEMANDA CONTRA NINGUNA ENTIDAD DE SONDER (SEGÚN SE DEFINE MÁS ABAJO) EN RELACIÓN CON EL USO DE ESOS SERVICIOS. USTED ACEPTA QUE, A NUESTRA PETICIÓN Y EN CUALQUIER MOMENTO, TANTO USTED COMO CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES COMPLETARÁN Y ENTREGARÁN UN FORMULARIO DE RENUNCIA Y EXTINCIÓN DE SERVICIOS, QUE SEA RAZONABLE DESDE EL PUNTO DE VISTA COMERCIAL, PARA CONFIRMAR LA RENUNCIA Y EXTINCIÓN DE SERVICIOS AQUÍ ESTABLECIDOS. ACEPTA ADEMÁS QUE EL USO DE LOS SERVICIOS POR PARTE DE USTED O DE CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES PUEDE ESTAR CONDICIONADO A LA CUMPLIMENTACIÓN Y ENTREGA DE TAL FORMULARIO POR LAS PARTES.

    3. 7.3. Uso de Servicios in situ. Es posible que, en su momento, le ofrezcamos, pero no estamos obligados a hacerlo, algunos Servicios in situ por una tarifa adicional; por ejemplo, limpieza, cuidado de niños, visitas locales, aparcamiento y eventos especiales. En el caso de que ofrezcamos estos Servicios y que usted los solicite, llegaremos a un acuerdo mutuo sobre las fechas y horas para la prestación de tales Servicios, y nosotros o el proveedor externo de servicios pertinente tendremos derecho a ingresar a la Propiedad reservada para prestar esos Servicios. En la medida en que nosotros le ofrezcamos y que usted solicite o reciba cualquiera de esos Servicios, se compromete a cumplir y garantizar el cumplimiento de todas las reglas aplicables por parte de todos Sus huéspedes con respecto al uso de tales Servicios. Usted comprende y acepta que el uso de tales Servicios, tanto por su parte como por parte de Sus huéspedes, puede verse suspendido si usted o cualquiera de Sus huéspedes infringe cualquiera de las reglas pertinentes. Asume toda la responsabilidad por cualquier daño ocasionado, ya sea por parte de usted o de cualquiera de Sus huéspedes. EL USO DE LOS SERVICIOS IN SITU CORRE POR SU PROPIA CUENTA Y ORDEN. USTED Y CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES EXIMEN, EXONERAN Y SE COMPROMETEN A NO PRESENTAR NINGUNA DEMANDA CONTRA NINGUNA ENTIDAD DE SONDER (SEGÚN SE DEFINE MÁS ABAJO) EN RELACIÓN CON EL USO DE ESOS SERVICIOS. USTED COMPRENDE QUE EN ESTE ACUERDO SE INCLUYE UNA CLÁUSULA DE EXTINCIÓN POR TODAS LAS RECLAMACIONES, CONOCIDAS Y POR CONOCER. USTED ACEPTA QUE, A NUESTRA PETICIÓN EN CUALQUIER MOMENTO, TANTO USTED COMO CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES COMPLETARÁN Y ENTREGARÁN UN FORMULARIO DE RENUNCIA Y EXTINCIÓN DE SERVICIOS, QUE SEA RAZONABLE DESDE EL PUNTO DE VISTA COMERCIAL, PARA CONFIRMAR LA RENUNCIA Y EXTINCIÓN DE SERVICIOS AQUÍ ESTABLECIDOS. ACEPTA ADEMÁS QUE EL USO DE LOS SERVICIOS IN SITU POR PARTE DE USTED O DE CUALQUIERA DE SUS HUÉSPEDES PUEDE ESTAR CONDICIONADO A LA CUMPLIMENTACIÓN Y ENTREGA DE TAL FORMULARIO POR LAS PARTES.

      1. 7.3.1 Condiciones adicionales relacionadas con el Almacenamiento in situ. Algunas Propiedades pueden ofrecerle a usted y a Sus huéspedes el uso de taquillas u otras zonas protegidas para guardar pertenencias, ya sea antes o después del Período de ocupación (en adelante y en conjunto, "Almacenamiento in situ"). Los términos y condiciones que se detallan a continuación se aplican al Almacenamiento in situ por parte de usted o de cualquiera de Sus huéspedes:

        1. 7.3.1.1 Proporcionamos un servicio de Almacenamiento in situ únicamente a usted y a Sus huéspedes, a título de favor, y no asumimos ninguna obligación especial de cuidado con respecto a tal Almacenamiento in situ.

        2. 7.3.1.2 Es posible que solo pueda utilizar el servicio Almacenamiento in situ para guardar efectos personales antes del check-in (es decir, a partir de las 08:00 h del primer día del Período de ocupación) y después del horario de check-out (es decir, hasta las 22:00 h del último día del Período de ocupación). Es posible que el servicio Almacenamiento in situ no se pueda utilizar para el almacenamiento durante el Período de ocupación o fuera de las horas designadas (es decir, de 08:00 h a 22:00 h).

        3. 7.3.1.3 No podrá realizar ninguna modificación en las instalaciones designadas para el Almacenamiento in situ, sin antes contar con una autorización expresa por escrito de nuestra parte.

        4. 7.3.1.4 No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida en los que incurra usted o Sus huéspedes en relación con las pertenencias que se guarden en la instalación del Almacenamiento in situ como consecuencia de un robo, una desaparición, un acto de vandalismo, un incendio, el ingreso de agua, fugas de tuberías, la acción de la lluvia, un mal funcionamiento eléctrico, una explosión, o bien cualquier acontecimiento fortuito o cualquier otra situación fuera de nuestro control razonable. Tiene la obligación de informarnos de cualquier pérdida, daño o robo de sus pertenencias o las de Sus huéspedes.

        5. 7.3.1.5 Queda terminantemente prohibido que usted o Sus huéspedes guarden los siguientes artículos en la instalación destinada al Almacenamiento in situ: (i) revólveres, armas de fuego, armas, copias o imitaciones de armas, cuchillos o cualquier otro tipo de arma blanca, municiones, sustancias controladas, explosivos o sustancias inflamables, equipos de soldadura, sustancias alimenticias perecederas, materiales químicos, tóxicos o peligrosos, así como cualquier otra sustancia inherentemente peligrosa; (ii) artículos cuya posesión o almacenamiento no estén permitidos por la ley, y (iii) cualquier otro artículo cuyo almacenamiento infrinja cualquier orden o requisito impuesto por cualquier organismo público o la ley en general.

        6. 7.3.1.6 Todos los artículos que se guarden en la instalación destinada al Almacenamiento in situ están sujetos a inspección o registro por parte de Sonder o de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en cualquier momento y sin que medie aviso previo y con o sin su presencia o la de Sus huéspedes. Todo el personal de Sonder y de seguridad del edificio, incluidos, entre otros, los empleados, agentes o contratistas, quedan eximidos de toda responsabilidad en relación con el desempeño de tales funciones o por el cumplimiento de las órdenes, ya sean escritas o verbales, de cualquier autoridad pública.

        7. 7.3.1.7 En el caso de que pierda o no recuerde el código asignado o que se produzca un fallo en el acceso a la instalación designada para el Almacenamiento in situ, le solicitaremos que verifique su identidad.

        8. 7.3.1.8 Nos reservamos el derecho a retirar en cualquier momento cualquier artículo de la instalación designada para el Almacenamiento in situ que, de algún modo, infrinja estas condiciones, con sujeción a la legislación aplicable.

      2. 7.3.2. Condiciones adicionales relacionadas con el Aparcamiento. Es posible que en determinadas Propiedades le ofrezcan a usted y a Sus huéspedes espacio para un vehículo personal en un espacio de aparcamiento durante el Período de ocupación (en adelante, el "Aparcamiento"). El Aparcamiento puede incluir un espacio de estacionamiento de pago (en adelante, el "Aparcamiento de pago"), así como un servicio de aparcacoches. Los términos y condiciones que se detallan a continuación se aplican al uso del Aparcamiento:

        1. 7.3.2.1. Usted reconoce y acepta que no asumimos ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño que pueda tener lugar en su vehículo o pertenencias, o los de Sus huéspedes, mientras el coche se encuentre estacionado en nuestras instalaciones de Aparcamiento, incluido, entre otros, cualquier daño, destrucción o robo del vehículo estacionado, de las pertenencias que se encuentren en el vehículo o los accesorios incorporados a este ni de los elementos que se encuentren montados en o sobre el vehículo. Tiene la obligación de informarnos de inmediato de cualquier daño que sufra su vehículo o el de Sus huéspedes.

        2. 7.3.2.2. Usted o Sus huéspedes pueden disponer del espacio de Aparcamiento a partir de la hora de check-in (el primer día del Período de ocupación) y hasta la hora de check-out (el último día del Período de ocupación).

        3. 7.3.2.3. Una vez vencido el Período de ocupación, podremos retirar su vehículo o el de Sus huéspedes del espacio de Aparcamiento. Cuando este sea el caso, todos los costes asociados corren a su cuenta.

        4. 7.3.2.4. Los vehículos solo pueden aparcarse en los espacios de Aparcamiento designados. De este modo, solamente podrán aparcarse en los espacios reservados de forma permanente para terceros o que, de algún modo, estén señalizados como tales. Estamos autorizados a retirar su vehículo o el de Sus huéspedes si este se ha estacionado de forma indebida. Cuando este sea el caso, todos los costes asociados corren a su cuenta.

        5. 7.3.2.5. Las condiciones que se detallan a continuación se aplican al Aparcamiento de pago: (i) el Aparcamiento de pago debe reservarse con antelación para todo el Período de ocupación, y (ii) el Aparcamiento de pago no está sujeto a reembolso y solo es válido para el Período de ocupación. Es posible que Sonder modifique en su momento las condiciones que se detallan en este párrafo y que lo haga a su criterio exclusivo.

        6. 7.3.2.6. Cuando usted o Sus huéspedes utilicen los servicios de un aparcacoches o de cualquier otro tercero para transportar su vehículo o el de Sus huéspedes hasta una instalación de Aparcamiento o por esta, no asumimos responsabilidad alguna por las pérdidas o daños que puedan ocurrir a tal vehículo o a las pertenencias que se encuentren en él mientras el vehículo se encuentre en posesión de ese tercero, inclusive, entre otros, cualquier daño, destrucción o robo del vehículo o de las pertenencias que se encuentren en el vehículo o los accesorios incorporados a este ni de los elementos que se encuentren montados en el vehículo o sobre él.

    4. 7.4. Obligación de mantenimiento. Usted tiene la obligación de mantener todo el interior de la Propiedad reservada, así como todos los muebles y sus elementos decorativos, en buenas condiciones, limpias y organizadas. Esta obligación incluye la exterminación de toda plaga (p. ej., chinches, cucarachas, ratones y ratas, entre otros) y el correcto estado de funcionamiento durante todo el Período de ocupación aplicable. En el caso de que alguna parte del equipamiento deje de funcionar (incluido cualquier electrodoméstico, sistema de tubería, cableado eléctrico, etc.), tiene además la responsabilidad de ponerse en contacto con nosotros de inmediato a través de la información de contacto que se encuentra disponible en https://www.sonder.com/help tan pronto como se detecte tal problema.

    5. 7.5. Conducta prohibida. Además de todas las demás reglas y restricciones que se incluyen en el Acuerdo (incluidas las Condiciones adicionales, como el Formulario de pedido, la Confirmación, el Acuerdo de suscripción, el Acuerdo de estancia prolongada o las Reglas de la casa) en relación con el uso que realice de los Servicios y las Propiedades, es posible que pueda realizar lo siguiente y así acepta (excepto y únicamente en la medida en que la legislación aplicable no permita tal restricción):

      1. 7.5.1. utilizar los Servicios o cualquier Propiedad para cualquier fin ilegal o de modo tal que infrinja cualquier ley local, estatal, nacional o internacional (por ejemplo, es posible que no pueda utilizar su conexión a Internet, la nuestra o la de un tercero o un dispositivo en particular en alguna de nuestras Propiedades para descargar o compartir archivos de forma ilegal a través de BitTorrent, otros protocolos de redes o nodos, o bien de cualquier otro modo);

      2. 7.5.2. hacerse pasar por cualquier otra persona u organización o, de cualquier otro modo, falsificar o tergiversar su identidad (incluidas su edad o fecha de nacimiento) o su afiliación con cualquier persona u organización;

      3. 7.5.3. registrarse en más de una cuenta de Sonder o registrarse en nombre de una persona que no sea usted, salvo que esté expresamente permitido en virtud de un Acuerdo de uso limitado que hayamos celebrado con usted;

      4. 7.5.4. utilizar los Servicios o cualquier Propiedad para cualquier fin comercial o de otro tipo que no esté expresamente permitido en virtud del presente Acuerdo (para evitar cualquier duda, no podrá revender ni transferir a ninguna otra persona u organización ninguna reserva o suscripción que realice o a la que se suscriba con nosotros, salvo que esté expresamente permitido en virtud de un Acuerdo de Uso Limitado que hayamos celebrado con usted), así como tampoco realizar reservas o suscripciones falsas, fraudulentas o especulativas;

      5. 7.5.5. reproducir, distribuir, exhibir o hacer cumplir de forma pública cualquier aspecto de los Servicios o realizar modificaciones en cualquier aspecto del Servicio o de cualquier Propiedad;

      6. 7.5.6. ingresar, de cualquier modo, a alguna Propiedad cualquier sustancia o elemento ilegales, peligrosos o nocivos (incluidos aquellos elementos que pueden aumentar el riesgo de incendio o explosión) o cualquier arma de fuego y otras armas (salvo aquellas con tenencia y portación legal por parte de los funcionarios de cuerpos y seguridad del Estado o los guardias de seguridad autorizados);

      7. 7.5.7. descifrar, descompilar, desensamblar o aplicar técnicas de ingeniería inversa a cualquiera de los programas informáticos que se emplean para prestar los Servicios, o bien cualquier intento de ello;

      8. 7.5.8. utilizar, exhibir, duplicar o asociar cualquier aspecto de los Servicios (incluida cualquier disposición o diseño de cualquier página web o formulario allí disponible), nuestro nombre o cualquiera de nuestras marcas registradas, logotipos y cualquier otra información de propiedad, sin antes contar con nuestro consentimiento expreso y por escrito;

      9. 7.5.9. copiar, almacenar o, de cualquier otro modo, acceder a cualquier información disponible a través de los Servicios o en cualquier Propiedad para fines que no estén expresamente permitidos en virtud del presente Acuerdo;

      10. 7.5.10. utilizar programas informáticos, dispositivos, secuencias de comandos, robots u otros medios o procesos, ya sean manuales o automatizados, para acceder, extraer, rastrear o indexar cualquier página web y cualquier otro servicio disponible a través de los Servicios, así como para, de cualquier otro modo, recopilar información con los Servicios o interactuar con estos;

      11. 7.5.11. recuperar de forma sistemática datos y cualquier otro contenido de los Servicios para crear o compilar, directa o indirectamente, en una o más descargas, una colección, compilación, base de datos, directorio o similar, ya sea por métodos manuales o automatizados;

      12. 7.5.12. interferir o manipular, eludir, dañar o probar la vulnerabilidad de cualquier aspecto de los Servicios o las Propiedades (incluido cualquier elemento físico de estos), ya sea mediante métodos manuales o automatizados, incluido el uso de virus, bots de cancelación, troyanos, códigos dañinos, ataques de inundación de ping, ataques de denegación de servicio, suplantación de paquetes o de IP, enrutamientos falsificados de información de direcciones de correo electrónico o cualquier otro método o tecnología similares;

      13. 7.5.13. infringir, apropiarse indebidamente o vulnerar los derechos de cualquier persona u organización, incluido cualquier derecho de propiedad intelectual (entre ellos, el derecho a mantener secretos comerciales y los derechos morales), así como los derechos contractuales, de privacidad, publicidad, confidencialidad y de propiedad o de cualquier otro tipo;

      14. 7.5.14. utilizar los Servicios o cualquier Propiedad para transmitir, distribuir, publicar o enviar cualquier información relativa a cualquier otra persona u organización sin antes contar con el permiso de esa persona u organización, incluidas fotografías, información de contacto personal o números de tarjetas de crédito, débito o de llamadas, así como cualquier otro número de cuenta;

      15. 7.5.15. participar en cualquier conducta que (i) pueda dar lugar a acusaciones de responsabilidad civil; (ii) sea de carácter fraudulenta, falaz, engañosa o ilusoria; (iii) sea de carácter difamatoria, obscena, pornográfica, vulgar u ofensiva; (iv) promueva la discriminación, fanatismo, racismo, odio, acoso o daño contra cualquier persona o grupo o amenace o, de cualquier otro modo, avergüence a cualquier persona o grupo o que constituya un acto considerado como tal; (v) sea de carácter violento o intimidante o promueva la violencia o acciones que supongan una amenaza para cualquier otra persona u organización; (vi) promueva actividades o sustancias ilegales o nocivas, o (vii) esté restringida o prohibida por cualquiera de nuestras Condiciones Adicionales (según se define en la Sección 19.5) o en virtud de estas;

      16. 7.5.16. realizar cualquier actividad en cualquier Propiedad reservada, Servicio o Propiedad que pueda crear molestias, incomodidad o trastornos a cualquier otro residente o vecino de las propiedades colindantes, o bien que establezca las condiciones para ello, y

      17. 7.5.17. realizar cualquiera de las acciones anteriores o ayudar o defender, alentar, permitir o ayudar a cualquier tercero (incluidos Sus huéspedes) a realizar cualquiera de las acciones anteriores, o bien intentar hacerlas.

    6. 7.6. Dispositivos de seguridad.

      1. 7.6.1. Dispositivos de seguridad para las Reservas de corta estancia/hoteleras. Reconoce y acepta que las Propiedades pueden estar equipadas con ciertos dispositivos de seguridad, por ejemplo, detectores de humo, sensores de humo de cigarrillos, detectores de monóxido de carbono, alarmas contraincendios o dispositivos de control del nivel acústico, según lo exija la ley. Cuando este sea el caso, usted otorga además su consentimiento para que utilicemos estos dispositivos de seguridad y acepta no interferir ni manipularlos de ningún modo (según se establece en las prohibiciones establecidas en la Sección 7.5.12). Se compromete a informarnos de inmediato de cualquier problema relacionado con estos dispositivos o de la necesidad de mantenimiento o reparación de estos. Tenemos derecho a entrar en la Propiedad de corta estancia/hotelera, a fin de comprobar y mantener estos dispositivos de seguridad, según lo dispuesto por la ley en vigencia. Queda expresamente comprendido que usted no debe, en ningún momento, desactivar ni retirar ningún dispositivo de seguridad que se encuentre instalado. Si lo hace por cualquier motivo, se considerará un incumplimiento material de los términos de este Acuerdo y una causa justa para la rescisión de este y su expulsión de la Propiedad en cuestión.

      2. 7.6.2. Dispositivos de seguridad para Reservas con estancia prolongada. Reconoce y acepta que las Propiedades pueden estar equipadas con ciertos dispositivos de seguridad, por ejemplo, detectores de humo, sensores de humo de cigarrillos, detectores de monóxido de carbono, alarmas contraincendios o dispositivos de control del nivel acústico, según lo exija la ley. Cuando este sea el caso, usted otorga además su consentimiento para que utilicemos estos dispositivos de seguridad y acepta no interferir ni manipularlos de ningún modo (según se establece en las prohibiciones establecidas en la Sección 7.5.12). Asimismo, asume la responsabilidad de comprobar todas las semanas estos dispositivos de seguridad (salvo los dispositivos de control del nivel acústico), así como de informarnos de inmediato de cualquier problema relacionado con estos dispositivos o de la necesidad de su mantenimiento o reparación. En el caso de que alguno de estos dispositivos funcione a batería, tiene la obligación de cambiar las baterías (por ejemplo, del detector de humo o de la alarma contraincendios) cuando sea necesario, o bien de informarnos de inmediato de la necesidad de asistencia para cambiar tal batería. Tenemos derecho a ingresar a la Propiedad con estancia prolongada, a fin de comprobar y mantener estos dispositivos de seguridad, según lo dispuesto por la ley en vigencia. Queda expresamente comprendido que usted no debe, en ningún momento, desactivar ni retirar ningún dispositivo de seguridad que se encuentre instalado. Si lo hace por cualquier motivo, se considerará un incumplimiento material de los términos de este Acuerdo y una causa justa para la rescisión de este y su expulsión de la Propiedad en cuestión.

      3. 7.6.3. Dispositivos de seguridad para las Reservas con suscripción. Reconoce y acepta que las Propiedades pueden estar equipadas con ciertos dispositivos de seguridad, por ejemplo, detectores de humo, sensores de humo de cigarrillos, detectores de monóxido de carbono, alarmas contraincendios o dispositivos de control del nivel acústico, según lo exija la ley. Cuando este sea el caso, usted otorga además su consentimiento para que utilicemos estos dispositivos de seguridad y acepta no interferir ni manipularlos de ningún modo (según se establece en las prohibiciones establecidas en la Sección 7.5.12). Asimismo, asume la responsabilidad de comprobar todas las semanas estos dispositivos de seguridad (salvo los dispositivos de control del nivel acústico), así como de informarnos de inmediato de cualquier problema relacionado con estos dispositivos o de la necesidad de su mantenimiento o reparación. En el caso de que alguno de estos dispositivos funcione a batería, tiene la obligación de cambiar las baterías (por ejemplo, del detector de humo o de la alarma contraincendios) cuando sea necesario, o bien de informarnos de inmediato de la necesidad de asistencia para cambiar tal batería. Tenemos derecho a ingresar a la Propiedad sujeta a un régimen de suscripción, a fin de comprobar y mantener estos dispositivos de seguridad, según lo dispuesto por la ley en vigencia. Queda expresamente comprendido que usted no debe, en ningún momento, desactivar ni retirar ningún dispositivo de seguridad que se encuentre instalado. Si lo hace por cualquier motivo, se considerará un incumplimiento material de los términos de este Acuerdo y una causa justa para la rescisión de este y su expulsión de la Propiedad en cuestión.

      4. 7.6.4. Seguridad. Reconoce y acepta que podemos proporcionar determinadas medidas de seguridad en relación con las Propiedades. Nos reservamos el derecho a iniciar, ampliar, reducir o interrumpir cualquiera de estas medidas de seguridad en cualquier momento y sin que medie aviso previo.

    7. 7.7. Propiedad con daños. Asume la responsabilidad de dejar cualquier Propiedad, incluida la Propiedad reservada, en las mismas condiciones en las que se encontraba a su llegada, así como de respetar todas las condiciones adicionales aplicables a su estancia en una Propiedad reservada. Reconoce y acepta que es responsable por sus propios actos, omisiones, negligencias y hechos de mala conducta intencionada, así como de los de Sus huéspedes o mascotas. En el caso de que contemos con motivos razonables para considerar que usted, Sus huéspedes o cualquier mascota han dañado una Propiedad reservada o cualquier Propiedad o han dañado o sustraído o robado cualquier elemento físico de estas (en adelante, la "Propiedad con daños"), le proporcionaremos un aviso razonable y pruebas de tal daño o sospecha de sustracción o robo y le daremos dos (2) días hábiles para responder a nuestra reclamación. Una vez transcurrido este plazo, tenemos derecho a facturar de formar automática a través del Medio de pago aplicable el importe total en el que incurramos a raíz de cualquier pérdida de ingresos que surja como consecuencia de la Propiedad con daños y el importe total del mayor de los costes y cargos en los que hayamos incurrido de forma fehaciente o en los que razonablemente esperamos incurrir, para reparar o sustituir la Propiedad con daños (lo que puede incluir la sustitución de los artículos dañados por artículos equivalentes) (en adelante, el "Cargo por daños a la propiedad"). Además, si usted, Sus huéspedes o sus mascotas han infligido algún tipo de daño a una Propiedad reservada o cualquier Propiedad, o bien si han dañado, sustraído o robado cualquier objeto físico de estas, tenemos el derecho a rescindir este Acuerdo y expulsarlo a usted y a todos Sus huéspedes de la Propiedad reservada y de cualquier Propiedad. Nos reservamos, en todo momento, el derecho a reparar la Propiedad con daños de la forma que elijamos y a utilizar, a nuestro criterio exclusivo, todas las vías a nuestro alcance para cobrarle el Cargo por daños a la propiedad. Por ejemplo, podemos ejercer el derecho anterior para reparar la Propiedad con daños durante un período prolongado, al facturar a través del Medio de pago aplicable la suma total del Cargo por daños a la propiedad, ya sea por adelantado o en cuotas, o bien al presentar una o más reclamaciones en virtud de su póliza de seguro de propietario, inquilino o de cualquier otra póliza de seguro pertinente. Asimismo, acepta cooperar con nosotros, ayudarnos de buena fe y proporcionarnos la información que podamos solicitar para presentar correctamente tal reclamación, siempre en el marco de lo razonablemente posible.

    8. 7.8. Sus Efectos personales. No asumimos responsabilidad alguna por ninguno de sus efectos personales o pertenencias (en adelante y en conjunto, los "Efectos personales") que haya olvidado en cualquiera de las Propiedades, ya sea antes, durante o tras el vencimiento de este Acuerdo o su rescisión anticipada. Antes de que venza el Período de ocupación aplicable, debe retirar todos sus Efectos personales de todas las Propiedades reservadas pertinentes y de cualquier Propiedad. Si no lo hace, y luego de haber tomado todas las medidas comercialmente razonables para informárselo, tendremos derecho a retirar, almacenar o deshacernos de cualquier Efecto personal que permanezca en cualquiera de nuestras Propiedades, de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable. Además, cuando ese sea el caso, usted renuncia a presentar cualquier reclamación o demanda en relación con esos Efectos personales o con la administración que realicemos con ellos. Usted será responsable del pago de todos los gastos razonables en los que hayamos incurridos en relación con tal retirada, almacenamiento o desecho final. Le recomendamos que considere la posibilidad de contratar un seguro de alquiler o un seguro de efectos personales, a fin de contar con protección ante cualquier daño o pérdida de sus Efectos personales.

    9. 7.9. Investigación e interposición de acción judicial. Nos reservamos en todo momento el derecho a investigar y encausar ante la justicia cualquier incumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente Acuerdo con todo el peso de la ley aplicable. Podemos participar y cooperar con las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en interponer acción judicial a aquellos usuarios que, de algún modo, infrinjan cualquiera de las disposiciones del presente Acuerdo. Usted reconoce que no tenemos ninguna obligación de supervisar el acceso o uso de los Servicios o las Propiedades por su parte, pero que sí tenemos el derecho a hacerlo con el fin de operar los Servicios, para garantizar el cumplimiento de este Acuerdo, o bien para cumplir con lo establecido en la ley aplicable o la orden o requerimiento de un tribunal, organismo administrativo o cualquier otro organismo del Gobierno.

  8. 8. Propiedad y derechos de propiedad. Los Servicios son de nuestra propiedad y nosotros nos encargamos de la administración. Las interfaces visuales, los gráficos, el diseño, la compilación, la información, los datos, el código informático (incluido el código fuente o el código objeto), los productos, el programa informático, los servicios y todos los demás elementos de los Servicios (en adelante, los "Materiales") que, de algún modo, proporcionamos están protegidos por derechos de propiedad intelectual y otras leyes. Todos los Materiales que se incluyen en los Servicios nos pertenecen o son propiedad de nuestros terceros licenciatarios. Salvo que medie una autorización expresa de nuestra parte, no podrá hacer uso de los Materiales. Nos reservamos todos los derechos sobre los Materiales cuya autorización de uso no esté expresamente detallada en el presente Acuerdo.

  9. 9. Condiciones de terceros. Es posible que proporcionemos herramientas o características a través de los Servicios que le permitan interactuar con sitios web o servicios de terceros, incluida la exportación de información a esos sitios web o servicios, por ejemplo, a través de características que le permitan vincular su cuenta de Sonder con una cuenta de un sitio web o servicio de terceros, como Twitter, Facebook o un procesador de pagos de terceros, o bien a través de cualquier implementación de botones de terceros (por ejemplo, los botones "Me gusta" o "Compartir"). Al utilizar una de estas herramientas o características, acepta que podamos transferir esa información exportada al sitio web o servicio de terceros aplicable. Los sitios web y servicios de terceros no se encuentran bajo nuestro control y, en la medida en que la ley lo permita, no asumimos ninguna responsabilidad por el uso que haga cualquier tercero de la información exportada. Reconoce y acepta que tales interacciones con sitios web o servicios de terceros pueden regirse por los términos, condiciones o políticas de uno o más terceros.

  10. 10. Contenido de usuario.

    1. 10.1. Contenido general de usuario. Es posible que determinadas características de los Servicios permitan a los usuarios enviar contenidos a los Servicios, incluidos mensajes, reseñas, valoraciones y otros tipos de trabajos (en adelante, el "Contenido de usuario"), así como la opción de publicación del Contenido de usuario en los Servicios. Usted conserva todos los derechos de propiedad intelectual y demás derechos de propiedad que pueda tener sobre el Contenido de usuario que publique en los Servicios.

    2. 10.2. Valoraciones y opiniones. En un plazo determinado tras concluir una reserva, usted y otros usuarios pueden proporcionarnos una opinión pública (en adelante, la "Opinión") o una valoración (en adelante, la "Valoración") en relación con su experiencia o la de otros usuarios con los Servicios o en una Propiedad reservada. Las Opiniones y las Valoraciones reflejan el punto de vista de la persona o entidad que las emite, no reflejan nuestra opinión y pueden ser incorrectas o engañosas. Nos reservamos la posibilidad de verificar, pero no estamos obligados a hacerlo, la exactitud de las Opiniones o las Valoraciones. Reconoce y acepta que, si proporciona una Opinión o una Valoración, cualquiera de estas debe ser precisa, no puede incluir ningún lenguaje ofensivo o difamatorio, puede aparecer en cualquier lugar (incluso para el público general) en nuestros Servicios o en un servicio de terceros, según se permita a nuestro criterio, y que constituye un tipo de "Contenido de usuario".

    3. 10.3. Concesión de licencia limitada a nuestro favor. Al proporcionar cualquier tipo de Contenido de usuario a los Servicios o a través de estos, nos concede un derecho y una licencia ilimitados, internacionales, a perpetuidad, irrevocables, no exclusivos, de libre transferencia y otorgables en sublicencia (incluso a través de múltiples niveles), libres de regalías y totalmente pagados para explotar ese Contenido de usuario, en su totalidad o en parte, de cualquier manera (incluso en cualquier idioma o cualquier formato de medios y a través de cualquier canal de medios ahora conocido o que se desarrolle en el futuro) y para cualquier propósito, sin que medie ninguna obligación o rendición de cuentas para usted.

    4. 10.4. Declaraciones y garantías sobre el Contenido de usuario. Renunciamos a cualquier y toda responsabilidad en relación con el Contenido de usuario. Usted es el único responsable por el Contenido de usuario de su autoría y de las consecuencias de proporcionar Contenido de usuario a través de los Servicios. Al proporcionar Contenido de usuario a través de los Servicios, usted afirma, declara y garantiza al tenor de las siguientes:

      1. 10.4.1. usted es el autor y propietario del Contenido de usuario, o tiene las licencias, derechos, consentimientos y permisos necesarios para autorizarnos a nosotros y a los titulares de las licencias a utilizar y distribuir su Contenido de usuario según sea necesario para ejercer las licencias concedidas por usted en la presente Sección 10, del modo contemplado por nosotros, los Servicios y este Acuerdo;

      2. 10.4.2. su Contenido de usuario, y el uso de este, tal y como se recoge en el presente Acuerdo, (i) no infringe, viola o ni se apropia indebidamente de ningún derecho de terceros, incluido cualquier derecho de autor, marca registrada, patente, secreto comercial, derecho moral, derecho a la intimidad, derecho de publicidad o cualquier otro derecho de propiedad intelectual o de propiedad; (ii) ni contiene ninguna calumnia, difamación, injuria o invasión del derecho a la intimidad, publicidad u otros derechos de propiedad de cualquier otra persona u organización, o (iii) no dará lugar a que incumplamos cualquier ley, norma o reglamento, y

      3. 10.4.3. su Contenido de usuario no podrá considerarse por ninguna persona sin razón justificada como cuestionable, profano, indecente, pornográfico, acosador, amenazador, vergonzoso, ofensivo o inapropiado por cualquier otro motivo.

    5. 10.5. Aviso legal sobre el Contenido de usuario. No tenemos obligación alguna de editar o controlar el Contenido de usuario que usted u otros usuarios publiquen o envíen ni seremos en modo alguno responsables de dicho Contenido de usuario. No obstante, podremos, en cualquier momento y sin previo aviso, filtrar, eliminar, editar o bloquear cualquier Contenido de usuario que, a nuestro juicio, infrinja lo establecido en este Acuerdo o sea censurable por cualquier otro motivo. Usted entiende que al utilizar los Servicios podrá quedar expuesto a Contenido de usuario procedente de diversas fuentes y reconoce que el Contenido de usuario podría ser inexacto, ofensivo, deshonesto o cuestionable. Usted acepta renunciar, y renuncia, a cualquier derecho legal o en equidad o reclamación de compensación que tenga o pueda tener contra nosotros con respecto al Contenido de usuario. Si un usuario o propietario del contenido nos notifica que el Contenido de usuario vulnera presumiblemente este Acuerdo, podremos investigar esta alegación y decidir según nuestro criterio exclusivo si eliminamos el Contenido de usuario, algo de lo cual nos reservamos el derecho de hacer en cualquier momento y sin previo aviso. Para aclarar esta cuestión, no permitimos actividades que violen los derechos de autor en los Servicios.

    6. 10.6. Supervisión del contenido. No controlamos ni tenemos la obligación de controlar: (a) el Contenido de usuario; (b) cualquier contenido facilitado por terceros, o (c) el uso que hagan los usuarios de los Servicios. Usted reconoce y acepta que nos reservamos el derecho a supervisar toda la información que se transmita o reciba a través de los Servicios con fines operativos y de otro tipo, y que podremos hacerlo ocasionalmente. Si en algún momento decidimos supervisar el contenido, seguiremos sin suponer responsabilidad alguna por el contenido o por cualquier pérdida o daño sufrido como resultado de su uso. Durante el proceso de supervisión y control, la información podrá ser examinada, grabada, copiada y utilizada de acuerdo con nuestra Política de privacidad (si procede).

  11. 11. Digital Millennium Copyright Act (Ley de Derechos de Autor de la Era Digital); Notificación de la DMCA. Cumplimos las disposiciones de la Digital Millennium Copyright Act referentes a los proveedores de servicios de Internet (17 U.S.C. §512, en su versión revisada). Si desea presentar alguna reclamación relacionada con los derechos de propiedad intelectual de un material publicado en el Servicio, puede ponerse en contacto con nuestro Agente designado en la siguiente dirección:

    Proveedor de servicios de Sonder de la DMCA
    Sonder Holdings Inc.
    A la atención de: Office of the General Counsel (Notificación sobre derechos de autor).
    447 Sutter Street, Suite 405 #542
    San Francisco, CA, 94108 (Estados Unidos)
    Correo electrónico: copyright@sonder.com

    Cualquier notificación en la que se manifieste que los materiales alojados o distribuidos a través de los Servicios infringen los derechos de propiedad intelectual deberá incluir la siguiente información:

    1. 11.1. una firma electrónica o física de la persona autorizada que le permita actuar en nombre del titular de los derechos de autor u otros derechos que se estén violando;

    2. 11.2 una descripción de la obra protegida por derechos de autor u otra propiedad intelectual que usted alegue haberse vulnerado;

    3. 11.3. una descripción del material cuyos derechos, según usted, se estén violando y el lugar donde se ubica en los Servicios;

    4. 11.4. su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;

    5. 11.5. una declaración suya en la que manifieste que cree de buena fe que el uso de los materiales de los Servicios sobre los que presenta su reclamación no cuenta con la autorización del propietario de los derechos de autor, de su agente o de la ley, y

    6. 11.6. una declaración suya en la que afirme que la información anterior de su solicitud es exacta y que, bajo pena de falso testimonio, usted es el titular de los derechos de autor o de la propiedad intelectual o está autorizado para actuar en nombre del titular de los derechos de autor o de la propiedad intelectual.

  12. 12. Modificación del presente Acuerdo. Nos reservamos el derecho a modificar el presente Acuerdo (incluida cualquiera de las Condiciones adicionales, de conformidad con lo acordado y la legislación aplicable) en cualquier momento y de forma permanente. Consulte periódicamente si se han realizado cambios en este Acuerdo. Si un cambio en este Acuerdo modifica sustancialmente sus derechos u obligaciones, podremos exigirle que acepte el Acuerdo modificado para seguir utilizando los Servicios o cualquier Propiedad. Las modificaciones sustanciales entrarán en vigor en el momento en que usted acepte el Acuerdo modificado y le avisaremos con un período de antelación razonable antes de que dichos cambios se apliquen. Si no está de acuerdo con estos cambios, deje de utilizar los Servicios y cualquier Propiedad. Las modificaciones no sustanciales entrarán en vigor en el momento de su publicación. Salvo lo expresamente permitido en la Sección 12, el presente Acuerdo solo podrá modificarse mediante un acuerdo escrito firmado por los representantes autorizados de las partes en este Acuerdo.

  13. 13. Duración, rescisión y modificación del Servicio.

    1. 13.1. Duración.

      1. 13.1.2. Duración de las Reservas de corta estancia/hoteleras. El presente Acuerdo, tal y como se aplica en la Reservas de corta estancia/hoteleras y a los Servicios y Propiedades relacionados, empezará a ser efectivo en el momento en que usted lo acepte o descargue, instale, acceda o utilice por primera vez los Servicios o las Propiedades de Reservas de corta estancia/hoteleras y su vigencia finalizará cuando se rescinda el Acuerdo, tal y como se describe en la Sección 13.2.

      2. 13.1.3. Duración de Reservas de larga estancia. El presente Acuerdo, aplicable en las Reservas de larga estancia y los Servicios y Propiedades relacionados con estas, entrará en vigor en el momento en que usted lo acepte, cuando suscriba con nosotros un Acuerdo de larga estancia en el que se haga referencia al presente Acuerdo o en el momento en que descargue, instale, acceda o utilice por primera vez los Servicios o Propiedades de Reservas de larga estancia, y su vigencia finalizará de conformidad con lo estipulado en la Sección 13.2. La duración y la rescisión de cualquier reserva (y el consiguiente derecho a utilizar cualquier Propiedad de larga estancia) serán las que se establezcan en el Acuerdo o Confirmación de larga estancia aplicables.

      3. 13.1.4. Duración de las Reservas con suscripción. El presente Acuerdo, aplicable en las Reservas con suscripción y los Servicios y Propiedades relacionados con estas, entrará en vigor en el momento en que usted lo acepte, cuando suscriba con nosotros un Acuerdo con suscripción en el que se haga referencia al presente Acuerdo o en el momento en que descargue, instale, acceda o utilice por primera vez los Servicios o Propiedades de Reservas con suscripción, y su vigencia finalizará de conformidad con lo estipulado en la Sección 13.2. La duración y la rescisión de cualquier suscripción (y el consiguiente derecho a utilizar cualquier Propiedad con suscripción) serán las que se establezcan en el Acuerdo de Suscripción aplicable.

    2. 13.2. Rescisión o extinción. En la medida que lo permita la legislación aplicable, si incumple cualquier disposición del presente Acuerdo o si el arrendamiento o el derecho de uso de Sonder de cualquier Propiedad rescinde o expira por cualquier motivo, todas las licencias que le otorguemos, el permiso de uso de cualquier Propiedad (incluido cualquier Propiedad reservada), el Período de ocupación y el presente Acuerdo (incluido cualquier Formulario de solicitud aún en curso) finalizarán automáticamente sin previo aviso y, además de las medidas contempladas en la Sección 13.3, nos reservamos todos los derechos y actuaciones dispuestos por ley, incluido el derecho a expulsarlo a usted y a sus Huéspedes de cualquier Propiedad. Asimismo, según nuestro criterio exclusivo, y en virtud del cumplimiento de todas las leyes aplicables, podemos rescindir este Acuerdo o cancelar su cuenta en los Servicios, o suspender o rescindir su acceso a los Servicios, en cualquier momento, por cualquier razón o sin justificación y con o sin previo aviso.

      1. 13.2.1. Rescisión por su parte de las Reservas de corta estancia/hoteleras. Podrá rescindir su cuenta y resolver el presente Acuerdo aplicable a la Reservas de corta estancia/hoteleras en cualquier momento poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente en la dirección privacy@sonder.com y solicitando que se elimine su cuenta.

      2. 13.2.2. Rescisión por su parte de las Reservas de larga estancia. Podrá rescindir su cuenta y resolver el presente Acuerdo, según sea aplicable a las Reservas de larga estancia, únicamente si así lo permite expresamente el Acuerdo o la Confirmación de larga estancia correspondientes.

      3. 13.2.3. Rescisión por su parte de las Reservas con suscripción. Podrá rescindir su cuenta y resolver el presente Acuerdo, según sea aplicable a las Reservas con suscripción, únicamente si así lo permite expresamente el Acuerdo de Suscripción aplicable.

    3. 13.3. Efectos de la rescisión o extinción. Tras la rescisión del presente Acuerdo: (a) todas las licencias que se le apliquen, cualquier permiso o derecho de uso de las Propiedades correspondientes en virtud del presente documento y todos los Períodos de ocupación aplicables rescindirán automáticamente, por lo que deberá cesar inmediatamente de todo uso de los Servicios que correspondan y, con arreglo a la legislación aplicable, de las Propiedades correspondientes; (b) ya no estará autorizado a acceder a su cuenta o a los Servicios correspondientes o, con arreglo a la legislación aplicable, a cualquiera de las Propiedades correspondientes; (c) deberá abonarnos cualquier cantidad impagada que tenga adeudada antes de la rescisión, y (d) seguirán estando vigentes todas las obligaciones de pago devengadas antes de la rescisión, así como las Secciones 5, 6.3, 7, 8, 9, 10, 13.3, 14, 15, 16, 17, 18 y 19.

    4. 13.4. Modificación del Servicio.

      1. 13.4.1. Modificación de los Servicios en las Reservas de corta estancia/hoteleras. Nos reservamos el derecho a modificar o interrumpir los Servicios en cualquier momento (así como limitar o suspender determinadas funcionalidades de los Servicios, como cualquiera de nuestras ofertas de productos o Propiedades), de forma temporal o permanente, sin previo aviso. No asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier cambio o interrupción de los Servicios.

      2. 13.4.2. Modificación de los Servicios en las Reservas de larga estancia. Nos reservamos el derecho a modificar o interrumpir los Servicios en cualquier momento (así como limitar o suspender determinadas funcionalidades de los Servicios, como cualquiera de nuestras ofertas de productos o Propiedades, pero no la Propiedad de larga estancia durante el Período de ocupación de larga estancia, salvo que lo contemple expresamente el Acuerdo o Confirmación de larga estancia), de forma temporal o permanente, sin previo aviso. No asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier cambio o interrupción de los Servicios.

      3. 13.4.3. Modificación de los Servicios en las Reservas con suscripción. Nos reservamos el derecho a modificar o interrumpir los Servicios en cualquier momento (así como limitar o suspender determinadas funcionalidades de los Servicios, como cualquiera de nuestras ofertas de productos o Propiedades, pero no la Propiedad con suscripción durante el Período de ocupación con suscripción, salvo que lo contemple expresamente el Acuerdo o Confirmación de Suscripción), de forma temporal o permanente, sin previo aviso. No asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier cambio o interrupción de los Servicios.

  14. 14. Indemnización. En la medida que lo permita la ley, usted es responsable del uso que haga de los Servicios y Propiedades, y nos defenderá y nos indemnizará a nosotros y a nuestros directivos, directores, empleados, contratistas, asesores, filiales, subsidiarias, agentes y Arrendadores (así como sus administradores de propiedad, proveedores de servicios y agentes) (cada uno, "Entidad Sonder", y de forma conjunta, "Entidades Sonder") de y contra cualquier reclamación presentada por un tercero, así como cualquier responsabilidad, daño directo o indirecto, pérdidas y gastos relacionados, incluidos los honorarios y gastos razonables de defensa, que se deriven de lo siguiente o estén relacionados con: (a) el uso o uso indebido de los Servicios que hagan usted, sus Huéspedes y/o sus mascotas, o el uso, la ocupación o el uso indebido de las Propiedades que hagan usted, sus Huéspedes y/o sus mascotas; (b) el incumplimiento o violación que hagan usted o sus Huéspedes de cualquier disposición o cláusula de este Acuerdo, cualquier declaración, garantía o acuerdo al que se haga referencia en este Acuerdo, o cualquier ley, norma o reglamento aplicable (incluidos los establecidos por los Arrendadores en cada momento); (c) la infracción, apropiación indebida o violación que hagan usted o sus Huéspedes de cualquier derecho de terceros, incluido cualquier derecho de propiedad intelectual (incluidos los derechos sobre secretos comerciales y derechos morales), o cualquier derecho de privacidad, publicidad, confidencialidad, contractual, de propiedad o de otro tipo; (d) cualquier litigio o proceso legal entre usted y sus Huéspedes o cualquier tercero, o (e) cualquier lesión, muerte o daños sufridos por cualquier individuo o entidad, o a la propiedad de estos (incluida cualquier mascota), cuando dicha lesión, muerte o daños sean causados por sus actos u omisiones, los de sus Huéspedes o los de sus mascotas. Nos reservamos el derecho, bajo nuestra responsabilidad, de asumir la defensa y el control exclusivos ante cualquier procedimiento sujeto a la indemnización (sin limitar sus obligaciones de indemnización con respecto a dicho procedimiento) y, en ese caso, usted se compromete a cooperar con la defensa que hagamos de dichas reclamaciones.

  15. 15. Exenciones de responsabilidad; sin garantías.

    1. 15.1. LOS SERVICIOS, LAS PROPIEDADES Y TODOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS Y LAS PROPIEDADES SE FACILITAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". RENUNCIAMOS A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, RELACIONADAS CON EL SERVICIO, LAS PROPIEDADES Y TODOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL SERVICIO Y LAS PROPIEDADES, INCLUIDA: (A) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, TITULARIDAD O INCUMPLIMIENTO, Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DURANTE EL CURSO DE UN ACUERDO, USO O TRANSACCIÓN COMERCIAL.

    2. 15.2. NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS, PROPIEDADES, MATERIALES O CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS Y PROPIEDADES, O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIERA DE LOS ANTERIORES, SEAN ININTERRUMPIDOS, SEGUROS O NO PRESENTEN ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, NI GARANTIZAMOS QUE CUALQUIERA DE DICHOS PROBLEMAS SE PUEDAN SOLUCIONAR.

    3. 15.3. NO GARANTIZAMOS LA CALIDAD DE NINGÚN ELEMENTO O PARTE DE LOS SERVICIOS, PROPIEDADES, MATERIALES O CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS O PROPIEDADES, NI LA EXACTITUD, DURACIÓN, VERACIDAD, INTEGRIDAD O FIABILIDAD DE LO ANTERIOR.

    4. 15.4. USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE NO SOMOS RESPONSABLES DE LAS ACTUACIONES DE TERCEROS (INCLUIDAS MASCOTAS) O CUALQUIER CONDICIÓN O CIRCUNSTANCIA (POR EJEMPLO, OBRAS DE CONSTRUCCIÓN) FUERA DE UNA PROPIEDAD. PARA EVITAR CUALQUIER DUDA, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA DE LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DEL MAL COMPORTAMIENTO DE CUALQUIER ARRENDADOR, DUEÑO DE LA PROPIEDAD, ADMINISTRADOR DE LA PROPIEDAD, HUÉSPED O RESIDENTE Y QUE DICHAS RECLAMACIONES DEBEN PRESENTARSE DIRECTAMENTE CONTRA DICHO PROPIETARIO, DUEÑO DE LA PROPIEDAD, ADMINISTRADOR DE LA PROPIEDAD, HUÉSPED O RESIDENTE.

    5. 15.5. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 16 MÁS ADELANTE, NINGUNA RECOMENDACIÓN O INFORMACIÓN, YA SEA VERBAL O ESCRITA, QUE RECIBA DE LOS SERVICIOS, PROPIEDADES, MATERIALES O CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS O PROPIEDADES, ASÍ COMO DE CUALQUIER ENTIDAD DE SONDER, CONSTITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA EN RELACIÓN CON LO ANTERIOR QUE NO ESTÉ EXPRESAMENTE RECOGIDO EN ESTE ACUERDO. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 16, NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO QUE PUEDA DERIVARSE DE LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES, NI DE OTRO USUARIO, HUÉSPED, INVITADO O MASCOTA DE LOS MISMOS. USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE UTILIZA CUALQUIER ELEMENTO O PARTE DE LOS SERVICIOS Y LAS PROPIEDADES BAJO SU PROPIA CUENTA Y RIESGO Y QUE NO NOS HACEMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO A SU PROPIEDAD (INCLUIDOS SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O CUALQUIER PERTENENCIA FÍSICA UTILIZADA EN RELACIÓN CON EL USO QUE HAGA DE LOS SERVICIOS O PROPIEDADES), DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, INCLUIDO EL CONTENIDO DE USUARIO, NI DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O ROBO DE SU PROPIEDAD O LA PROPIEDAD DE SUS HUÉSPEDES O DE OTRO TIPO, GUARDADA O ALMACENADA EN LAS PROPIEDADES O CERCA DE ELLOS, O CUALQUIER LESIÓN PERSONAL O MUERTE O LESIÓN O MUERTE DE MASCOTAS.

    6. 15.6. NO LLEVAMOS UN CONTROL DE LOS CARGOS O TASAS QUE PUEDAN COBRARLE TERCEROS EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS DEL SITIO NI EL COBRO QUE HAGAMOS DE LOS PAGOS QUE NOS ADEUDE EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO Y NEGAMOS TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LO ANTERIOR.

    7. 15.7. PODREMOS UTILIZAR LOS SERVICIOS DE UN AGENTE INMOBILIARIO, REPRESENTANTE, SERVICIO DE ASESORAMIENTO O PARTE SIMILAR (EL "INTERMEDIARIO"). USTED ENTIENDE, RECONOCE Y ACEPTA QUE EL INTERMEDIARIO ES UN MERO REPRESENTANTE DE SONDER Y NO TIENE NINGUNA OBLIGACIÓN O DEBER PARA CON USTED, SALVO QUE LO EXIJA LA LEY Y SALVO QUE USTED Y SONDER ACUERDEN OTRA COSA POR ESCRITO. EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA, USTED TIENE LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE PROTEGER SUS INTERESES. USTED ENTIENDE, RECONOCE Y ACEPTA QUE EL INTERMEDIARIO NO TENDRÁ NINGÚN DERECHO O AUTORIDAD EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CREAR NINGUNA OBLIGACIÓN EN NOMBRE DE SONDER U OBLIGAR A SONDER A NINGÚN CONTRATO, ACUERDO O COMPROMISO. NINGUNA RECOMENDACIÓN O INFORMACIÓN, YA SEA VERBAL O ESCRITA, QUE RECIBA DEL INTERMEDIARIO GENERARÁ NINGUNA OBLIGACIÓN, DECLARACIÓN O GARANTÍA POR PARTE DE SONDER.

    8. 15.8. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y EXENCIONES DE ESTA SECCIÓN SE APLICAN EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY. NO RENUNCIAMOS A NINGUNA GARANTÍA NI A NINGÚN OTRO DERECHO QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE NOS PROHÍBA.

    9. 15.9. "NOSOTROS", SEGÚN SE UTILIZA EN ESTA SECCIÓN 15 (EXCEPTO EN LA SECCIÓN 15.4), SE REFIERE A NOSOTROS COMO ENTIDAD CONJUNTA, ASÍ COMO A LOS ARRENDADORES, PROPIETARIOS Y ADMINISTRADORES DE PROPIEDADES CORRESPONDIENTES.

  16. 16. Limitación de la responsabilidad.

    1. 16.1. Para usuarios de fuera de Reino Unido y la UE --

      1. 16.1.1. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO NINGUNA ENTIDAD DE SONDER SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED O SUS HUÉSPEDES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, DERIVADO O DE CARÁCTER EJEMPLAR O PUNITIVO, INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, REPUTACIÓN, IMAGEN COMERCIAL, INGRESOS, VENTAS, GANANCIAS, ACTIVIDAD COMERCIAL, AHORROS PREVISTOS O DATOS, O POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE TIEMPO DE GESTIÓN O ADMINISTRACIÓN, ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA INTANGIBLE O INDIRECTA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE HAYA INFORMADO O NO A CUALQUIER ENTIDAD DE SONDER DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

      2. 16.1.2. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, (I) EL USO QUE USTED Y SUS HUÉSPEDES HAGAN DE LOS SERVICIOS, DE LOS SERVICIOS DEL SITIO, DE LAS PROPIEDADES Y DE CUALQUIER MATERIAL, CONTENIDO, MOBILIARIO Y EQUIPO DISPONIBLE EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, DE LOS SERVICIOS DEL SITIO O DE LAS PROPIEDADES LO HARÁ BAJO SU PROPIO RIESGO Y EL DE SUS HUÉSPEDES; Y (II) EN NINGÚN CASO, SONDER SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED O SUS HUÉSPEDES DE NINGÚN DAÑO POR LESIONES PERSONALES O CORPORALES, TRASTORNO EMOCIONAL O DAÑO A LA PROPIEDAD QUE SE DERIVE O ESTÉ RELACIONADO CON SU ACCESO O USO, O CON LA IMPOSIBILIDAD DE SU ACCESO O USO, DE LOS SERVICIOS, DE LOS SERVICIOS DEL SITIO, DE LAS PROPIEDADES O DE CUALQUIER MATERIAL, CONTENIDO, MOBILIARIO O EQUIPO DISPONIBLE EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, LOS SERVICIOS DEL SITIO O LAS PROPIEDADES, YA SEA QUE NAZCAN DE UNA GARANTÍA, CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA UNA NEGLIGENCIA), ESTATUTO O CUALQUIER OTRA DOCTRINA LEGAL E INDEPENDIENTEMENTE DE QUE CUALQUIER ENTIDAD DE SONDER HAYA SIDO INFORMADA O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. CUALQUIER USO DE LOS SERVICIOS, DE LOS SERVICIOS DEL SITIO, DE LAS PROPIEDADES O DE CUALQUIER MATERIAL O CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS O LAS PROPIEDADES SE REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y USTED Y SUS HUÉSPEDES LIBERAN, EXONERAN Y SE COMPROMETEN A NO DEMANDAR A NINGUNA DE LAS ENTIDADES DE SONDER EN RELACIÓN CON DICHO USO.

      3. 16.1.3. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LAS ENTIDADES DE SONDER ANTE USTED Y SUS HUÉSPEDES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS O RELACIONADAS CON ESTE ACUERDO, O ASOCIADAS AL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE CUALQUIER SERVICIO, SERVICIO DEL SITIO, PROPIEDAD, CUALQUIER MATERIAL, CONTENIDO, MOBILIARIO O EQUIPO DISPONIBLE EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, LOS SERVICIOS DEL SITIO O LAS PROPIEDADES, YA SEA QUE SE NAZCAN DE UNA GARANTÍA, CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA UNA NEGLIGENCIA), ESTATUTO O CUALQUIER OTRA DOCTRINA LEGAL, SE LIMITARÁ AL IMPORTE QUE SEA SUPERIOR A: (A) LA CANTIDAD QUE NOS HAYA PAGADO POR EL ACCESO A LOS SERVICIOS, LOS SERVICIOS DEL SITIO Y LAS PROPIEDADES Y SU USO EN LOS SEIS (6) MESES ANTERIORES AL HECHO O CIRCUNSTANCIA QUE HAYA DADO ORIGEN A LA RECLAMACIÓN, O (B) 100 USD.

      4. 16.1.4. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE CADA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE ESTABLEZCA UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, EXENCIÓN DE GARANTÍAS O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS PRETENDE QUE SE ASUMAN (Y DEBEN ASUMIR) LOS RIESGOS ENTRE LAS PARTES EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO CON RESPECTO A LOS BENEFICIOS DERIVADOS. ESTA ASUNCIÓN ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE LA BASE DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE LAS PARTES Y CONSTITUYE UN INCENTIVO ESPECÍFICO PARA LA FORMALIZACIÓN DE ESTE ACUERDO. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES DISOCIABLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. LAS LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN 16 SE APLICARÁN AUNQUE CUALQUIER RESPONSABILIDAD LIMITADA NO CUMPLA SU FINALIDAD PRINCIPAL.

    2. 16.2. Para usuarios residentes en Reino Unido y la UE--

      1. 16.2.1. Solo somos responsables de las pérdidas y daños previsibles que le causemos a usted. Nos hacemos responsables de las pérdidas y daños que sufra, que se deriven previsiblemente de nuestro incumplimiento de las condiciones de este Acuerdo y/o de nuestra incapacidad para actuar con las debidas diligencia y competencia cuando sea necesario (por ejemplo, al prestar los Servicios). No nos hacemos responsables de ninguna pérdida o daño que no sean el resultado previsible de nuestro incumplimiento de las condiciones de este Acuerdo y/o de nuestra falta de diligencia y competencia.

        A modo de referencia, y a efectos de cualquier incumplimiento o irregularidad de este tipo, la pérdida o el daño serán generalmente "previsibles" si: (i) era manifiesto que iban a ocurrir, o (ii) si, en el momento de formalizar este Acuerdo, tanto usted como nosotros sabíamos que podrían ocurrir.

      2. 16.2.2. No nos hacemos responsables de las pérdidas de naturaleza comercial. Los Servicios son únicamente para su uso privado (y el de sus Huéspedes, en su caso) en calidad de consumidores y no con fines comerciales de ningún tipo. Si utiliza los Servicios con fines comerciales, empresariales o de otro tipo, en la medida que lo permita la ley y sin perjuicio de los derechos o recursos que nos asistan, no asumiremos responsabilidad alguna frente a usted por: (a) cualquier pérdida de beneficios, actividad, oportunidad de negocio, reputación o imagen comercial, ingresos, ventas, ganancias, ahorros previstos, pérdida o corrupción de datos, así como cualquier interrupción del negocio o pérdida de tiempo de gestión o administración (aunque estos tipos de pérdidas o daños sean directos, indirectos o derivados), ni (b) cualquier pérdida o daño especial, indirecto o derivado de cualquier tipo.

      3. 16.2.3. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños evitables o causados por usted. No seremos responsables de ninguna pérdida o daño que sean: (a) "evitables", es decir, que usted podría o debería haber evitado tomando las medidas razonables para evitar o mitigar dicha pérdida o daño, y/o (b) "causados por usted", es decir, que se produzcan como resultado del incumplimiento que realice de cualquiera de las condiciones de este Acuerdo y/o de su falta de diligencia y competencia cuando sea necesario.

      4. 16.2.4. Responsabilidades no excluidas. Independientemente de cualquier otra disposición del presente Acuerdo, incluidas las Secciones de la 16.2.1 a la 16.2.3, nada de lo dispuesto en aquel limitará o eximirá nuestra responsabilidad por: (a) la muerte o lesiones personales derivadas de algún acto nuestro de negligencia; (b) las acciones de fraude o falso testimonio que cometamos; (c) nuestro incumplimiento de actuar con la debida diligencia y competencia, ni (d) otra responsabilidad que no pueda excluirse ni limitarse por la legislación aplicable.

      5. 16.2.5. Las Secciones de la 16.2.1 a la 16.2.4 solo se aplicarán si su país de residencia se encuentra en Reino Unido o la UE.

  17. 17. Resolución de litigios y arbitraje.

    1. 17.1. Ámbito de aplicación de esta Sección 17. La Sección 17 solo se aplicará si su país de residencia está fuera de Reino Unido y la UE. Si reside en Reino Unido o la UE, consulte la Sección 18.2 para conocer las disposiciones que le afectan en relación con la resolución de litigios, la legislación vigente y la jurisdicción.

    2. 17.2. Aspectos generales. Con el fin de resolver los litigios entre usted y Sonder de la manera más rápida y asequible, usted y Sonder acuerdan que, salvo lo detallado en la Sección 17.3, todos los litigios que surjan con respecto a este Acuerdo se resolverán mediante laudo arbitral vinculante. El arbitraje es menos formal que una demanda ante un tribunal. En el arbitraje intermedia un árbitro neutral en lugar de un juez o un jurado, en este cabe una presentación de pruebas más limitada que en un tribunal y puede estar sujeto a menos recursos y revisiones de los tribunales. Los árbitros pueden conceder la misma indemnización por daños y perjuicios que un tribunal. Este acuerdo de arbitraje de litigios incluye todas las reclamaciones que surjan o estén relacionadas con cualquier aspecto de este Acuerdo o relacionadas de alguna manera con el acceso o uso que haga de los Servicios, los Servicios del sitio o las Propiedades, incluidas las reclamaciones y litigios que hayan surgido entre nosotros antes de la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo (cada uno denominado "Litigio"), ya sea que nazcan de un contrato, responsabilidad civil extracontractual, estatuto, fraude, falso testimonio o doctrina jurídica ("Acuerdo de arbitraje"). A efectos del presente Acuerdo de arbitraje, el término "Litigio" también abarcará todos aquellos procesos que comporten o impliquen hechos ocurridos antes de la existencia de este Acuerdo o de cualquier versión anterior del mismo, así como las reclamaciones que puedan surgir tras la rescisión de este Acuerdo.

    3. 17.3. Excepciones. A pesar de lo dispuesto en la Sección 17.2, nada de lo establecido en el presente Acuerdo se considerará una renuncia, prohibición o limitación del derecho de cualquiera de las partes a: (a) interponer una reclamación individual en un proceso monitorio si dicha reclamación cumple los requisitos y no pasa del proceso monitorio; (b) interponer acciones legales por la vía de una autoridad federal, estatal o local aplicable si se estima dicha acción; (c) solicitar medidas cautelares ante un juzgado o tribunal en cumplimiento de lo dictaminado en el arbitraje, o (d) interponer una demanda ante un juzgado o tribunal para resolver una reclamación por infracción del derecho de propiedad intelectual.

    4. 17.4. Resolución extrajudicial de litigios. Puede darse el caso de que surja un Litigio entre usted y Sonder. Si esto ocurre, Sonder se compromete a coordinarse con usted para llegar a una solución razonable. Usted y Sonder aceptan que los procedimientos extrajudiciales de buena fe para resolver los Litigios pueden tener una resolución rápida, sin altos costes y provechosa para las dos partes. Por tanto, usted y Sonder acuerdan que antes de que cualquiera de las partes incoe un arbitraje contra la otra (o emprenda una acción legal en un proceso monitorio si una de las partes así lo decidiera), ambas partes se reunirán personalmente y se pondrán de acuerdo por teléfono o por videoconferencia, con el fin de resolver de buena fe y extrajudicialmente cualquier Litigio contemplado en este Acuerdo de arbitraje ("Reunión extrajudicial para la resolución de litigios"). Si le representa un abogado o representante jurídico, este podrá asistir a la reunión, pero usted también deberá participar en ella. La parte que inicie un Litigio deberá notificar por escrito a la otra parte su intención de iniciar una Reunión extrajudicial para la resolución de litigios ("Notificación"), que tendrá lugar en el plazo de 45 días desde que la otra parte reciba dicha Notificación, a menos que las partes fijen una prórroga de mutuo acuerdo. La notificación a Sonder de su intención de celebrar una Reunión extrajudicial para la resolución de litigios debe enviarse por correo electrónico a la dirección legal@sonder.com. Se le enviará una notificación a la dirección de correo electrónico o a la dirección asociada a su cuenta. La Notificación debe incluir: (1) su nombre, número de teléfono, dirección postal, dirección de correo electrónico asociada a su cuenta (si tiene una); (2) el nombre, número de teléfono, dirección postal y dirección de correo electrónico de su representante o abogado, si lo tiene, y (3) una descripción sobre el Litigio. La Reunión extrajudicial para la resolución de litigios se realizará de forma individualizada, de modo que deberá celebrarse una reunión diferente cada vez que cualquiera de las partes inicie un Litigio, aunque el mismo bufete de abogados o grupo de bufetes de abogados represente a varios usuarios en casos similares, a menos que todas las partes estén de acuerdo; si son varias las personas que inician un Litigio, estas no podrán participar en la misma Reunión extrajudicial para la resolución de litigios, a menos que todas las partes estén de acuerdo. En el plazo transcurrido entre la recepción de la Notificación por una de las partes y la Reunión extrajudicial para la resolución de litigios, el presente Acuerdo de arbitraje no prohibirá a las partes entablar comunicaciones extrajudiciales para resolver el litigio de la parte actora. La participación en la Reunión extrajudicial para la resolución de litigios es condición y requisito previo que debe cumplirse antes de que comience el proceso de arbitraje. Los plazos de prescripción y de las tasas de presentación quedarán suspendidos mientras las partes participen en el proceso de la Reunión extrajudicial para la resolución de litigios que se contempla en esta Sección.

    5. 17.5. Renuncia a juicio con jurado. USTED Y SONDER RENUNCIAN POR LA PRESENTE A CUALQUIER DERECHO CONSTITUCIONAL Y ESTATUTARIO A DEMANDAR ANTE UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO ANTE UN JUEZ O UN JURADO. En su lugar, Usted y Sonder eligen que todos los Litigios se resuelvan mediante arbitraje en virtud de este Acuerdo de arbitraje, salvo lo especificado en la Sección 17.3 anterior.

    6. 17.6. Renuncia a la demanda colectiva y a otras medidas de reparación no individualizadas. USTED Y SONDER ACUERDAN QUE, SALVO LO ESPECIFICADO EN LA SECCIÓN 17.11, CADA UNO DE NOSOTROS PODRÁ PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO ÚNICAMENTE A TÍTULO INDIVIDUAL Y NO DE FORMA GRUPAL, REPRESENTATIVA O COLECTIVA, Y LAS PARTES RENUNCIAN POR LA PRESENTE A TODOS LOS DERECHOS A PRESENTAR, OÍR, ADMINISTRAR, RESOLVER O ARBITRAR CUALQUIER LITIGIO SOBRE LA BASE DE UNA ACCIÓN COLECTIVA, REPRESENTATIVA O MASIVA. SOLO ES POSIBLE LA REPARACIÓN INDIVIDUAL, Y LOS LITIGIOS DE MÁS DE UN CLIENTE O USUARIO NO SE PUEDEN ARBITRAR NI CONSOLIDAR CON LOS DE NINGÚN OTRO CLIENTE O USUARIO. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo de arbitraje, el árbitro podrá dictar medidas declaratorias o cautelares únicamente a favor de la parte individual que solicite la reparación y solo en la medida necesaria para proporcionar la reparación justificada por la reclamación individual de la parte. Nada de lo dispuesto en este párrafo pretende afectar, ni afectará, los términos y condiciones de la Sección 17.11 titulada "Arbitraje por lotes". Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario expuesta en el presente Acuerdo de arbitraje, si un tribunal decide mediante una decisión definitiva, no sujeta a ninguna apelación o recurso ulterior, que las limitaciones de la presente sección, "Renuncia a la demanda colectiva y otras medidas de reparación no individualizadas" no son válidas ni se aplican a una reclamación o solicitud de reparación concreta (como una solicitud de medidas cautelares públicas), usted y Sonder acuerdan que esa reclamación o solicitud de reparación concreta (y solo esa reclamación o solicitud de reparación concreta) se separará del arbitraje y se podrá litigar en los tribunales estatales o federales situados en el condado de Nueva York, Nueva York. Todos los demás Litigios se someterán a arbitraje o a un tribunal de menor cuantía. Esta sección no le impide a usted ni a Sonder participar en una reclamación colectiva.

    7. 17.7. Normas y Foro. El presente Acuerdo pone de manifiesto una transacción que implica el comercio interestatal; y sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente documento con respecto al derecho sustantivo que se aplica, la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. § 1 y siguientes, regirá la interpretación y aplicación del presente Acuerdo de arbitraje y cualquier procedimiento de arbitraje. Si el Proceso informal de resolución de litigios descrito anteriormente no se resuelve con éxito en un plazo de sesenta (60) días tras la recepción de la Notificación, usted y Sonder acuerdan que cualquiera de las partes tendrá derecho a resolver definitivamente el Litigio mediante arbitraje vinculante. El arbitraje se administrará por la Asociación Americana de Arbitraje (en adelante, la "AAA"), de conformidad con las Normas de Arbitraje de Consumo (en adelante, las "Normas de la AAA") en vigor en ese momento, excepto en lo modificado por esta sección del presente Acuerdo de arbitraje. Actualmente, las Normas de la AAA se pueden consultar en https://www.adr.org/sites/default/files/Consumer%20Rules.pdf. La parte que desee iniciar un arbitraje deberá proporcionar a la otra parte una solicitud de arbitraje (en adelante, la "Solicitud"). La dirección de Sonder para presentar la Solicitud es: Sonder Holdings Inc., 447 Sutter Street, Suite 405 #542, San Francisco, CA, 94108 (Estados Unidos). A la atención de: Office of the General Counsel, con copia a la dirección de correo electrónico legal@sonder.com. La solicitud debe incluir (1) el nombre, el número de teléfono, la dirección postal, la dirección de correo electrónico de la parte que solicita el arbitraje y el nombre de usuario de la cuenta (si corresponde), así como la dirección de correo electrónico asociada a cualquier cuenta que corresponda; (2) una declaración de las reclamaciones legales que se exponen y los fundamentos fácticos de tales reclamaciones; (3) una descripción de la solución solicitada y un cálculo exacto y de buena fe de la cantidad en litigio en dólares estadounidenses; (4) una declaración que certifique la finalización del Proceso de resolución informal de litigios descrito anteriormente, y (5) una prueba de que la parte solicitante ha abonado las tasas de presentación necesarias en relación con dicho arbitraje. Si la parte que solicita el arbitraje cuenta con representación de un abogado, la Solicitud también deberá incluir el nombre, número de teléfono, dirección postal y dirección de correo electrónico del abogado. El abogado también deberá firmar la Solicitud. Al firmar la Solicitud, el abogado certifica, según su leal saber y entender, obtenido tras una investigación razonable dadas las circunstancias, que: (1) la Solicitud no se presenta con fines indebidos, tales como acosar, causar retrasos innecesarios o aumentar innecesariamente el coste de la resolución del litigio; (2) las reclamaciones, defensas y otras alegaciones jurídicas están justificadas por la legislación existente o por un argumento no frívolo para ampliar, modificar o revocar la legislación existente o para establecer una nueva legislación, y (3) las alegaciones de hecho y de daños y perjuicios tienen apoyo probatorio o, si se identifican específicamente, es probable que tengan apoyo probatorio tras una oportunidad razonable de investigación o descubrimiento adicionales.

      A menos que usted y Sonder acuerden lo contrario, o que se active el proceso de Arbitraje por lotes mencionado en la Sección 17.11, el arbitraje se llevará a cabo en el condado en el que usted resida. Si la AAA no está disponible para arbitrar, las partes elegirán un foro arbitral alternativo. La responsabilidad que tendrá de pagar las tasas y costes de la AAA será exclusivamente la establecida en las Normas de la AAA que se apliquen.

    8. 17.8. Árbitro. El árbitro será un juez jubilado competente o un abogado competente con licencia para ejercer la abogacía en el estado de Nueva York y lo seleccionarán las partes de la lista de árbitros de litigios de consumo de la AAA. Si las partes no logran llegar a un acuerdo en relación con el árbitro en el plazo de treinta y cinco (35) días a partir de la entrega de la Solicitud, la AAA nombrará al árbitro de conformidad con las Normas de la AAA, siempre que, si se activa el proceso de Arbitraje por lotes en virtud de la Sección 17.11, la AAA nombrará al árbitro para cada lote.

    9. 17.9. Autoridad del árbitro. El árbitro tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Litigio, inclusive, sin limitación, los litigios que surjan de o estén relacionados con la interpretación o aplicación del Acuerdo de arbitraje, inclusive la aplicabilidad, revocabilidad, el alcance o la validez del Acuerdo de arbitraje o cualquier parte del Acuerdo de arbitraje, excepto las siguientes: (1) todos los Litigios que surjan de o se relacionen con la sección titulada "Renuncia a la demanda colectiva y a otras medidas de reparación no individualizadas", incluida cualquier reclamación de que toda o parte de esa sección es inaplicable, ilegal, nula o anulable, o que se ha incumplido esa misma sección, se decidirán por un tribunal de jurisdicción competente y no por un árbitro; (2) salvo lo expresamente contemplado en la sección titulada "Arbitraje por lotes", todos los Litigios sobre el pago de los honorarios de arbitraje se decidirán únicamente por un tribunal de jurisdicción competente y no por un árbitro; (3) todos los Litigios sobre si una de las partes ha cumplido alguna condición suspensiva del arbitraje se decidirán únicamente por un tribunal de jurisdicción competente y no por un árbitro, y (4) todos los Litigios sobre qué versión del Acuerdo de arbitraje se aplica se decidirán únicamente por un tribunal de jurisdicción competente y no por un árbitro. El procedimiento de arbitraje no se consolidará con ningún otro asunto ni se acumulará con otros casos o partes, salvo que se disponga expresamente lo contrario en la sección titulada "Arbitraje por lotes". El árbitro tendrá autoridad para conceder mociones dispositivas de la totalidad o parte de cualquier Litigio. El árbitro emitirá un fallo por escrito y una declaración de decisión que detalle las constataciones y conclusiones esenciales en las que se basa el fallo, incluido el cálculo de los daños y perjuicios concedidos. El fallo del árbitro es definitivo y vinculante para usted y para nosotros. Cualquier tribunal que tenga jurisdicción podrá dictar sentencia sobre el fallo arbitral.

    10. 17.10. Honorarios de abogados y costes. En la medida máxima permitida por la ley, las partes sufragarán sus propios honorarios de abogados y costes en el arbitraje, a menos que el árbitro considere que el fondo del Litigio o la reparación solicitada en la Solicitud era frívolo o se presentó con un propósito impropio (según las normas establecidas en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)), en cuyo caso el árbitro podrá transferir los honorarios.

    11. 17.11. Arbitraje por lotes. Para aumentar la eficacia de la administración y resolución de los arbitrajes, Usted y Sonder acuerdan que, en caso de que existan cien (100) o más Solicitudes individuales de naturaleza sustancialmente similar presentadas contra Sonder por o con la asistencia del mismo bufete de abogados, grupo de bufetes de abogados u organizaciones, dentro de un plazo de treinta (30) días (o tan pronto como sea posible), la AAA (1) administrará las demandas de arbitraje en lotes de cien (100) Solicitudes por lote (más, en la medida en que queden menos de cien (100) Solicitudes después del lote descrito anteriormente, un lote final compuesto por las Solicitudes restantes); (2) nombrará un árbitro para cada lote, y (3) preverá la resolución de cada lote como un único arbitraje aglutinado con un conjunto de tasas de presentación y administrativas adeudadas por cada parte y por lote, un calendario procesal, una audiencia (si la hubiera) en el lugar que determine el árbitro, y un fallo final (en adelante, "Arbitraje por lotes"). Todas las partes están de acuerdo en que las solicitudes son de "naturaleza sustancialmente similar" si surgen de o se refieren al mismo acontecimiento o situación de hecho y plantean las mismas o similares cuestiones jurídicas y solicitan la misma o similar reparación. En la medida en que las partes discrepen sobre la aplicación del proceso de Arbitraje por lotes, la parte discrepante informará a la AAA, que nombrará un árbitro único permanente para determinar la aplicabilidad del proceso de Arbitraje por lotes (en adelante, "Árbitro administrativo"). En un esfuerzo por acelerar la resolución de cualquier litigio por parte del Árbitro administrativo, las partes acuerdan que el Árbitro administrativo podrá establecer los procedimientos que sean necesarios para resolver cualquier litigio con prontitud. Los honorarios del Árbitro administrativo correrán a cargo de Sonder. Usted y Sonder se comprometen a cooperar de buena fe con la AAA para poner en práctica el proceso de Arbitraje por lotes, incluido el pago de las tasas únicas de presentación y administrativas para los lotes de Solicitudes, así como cualquier medida dirigida a reducir al mínimo el tiempo y los costes del arbitraje, entre ellas: (1) el nombramiento de un experto en proposición de pruebas para asistir al árbitro en la resolución de litigios relativos a la proposición de pruebas, y (2) la adopción de un calendario acelerado del procedimiento de arbitraje. La presente disposición de Arbitraje por lotes no se interpretará en modo alguno como autorización de un arbitraje o acción grupal, colectiva o masiva de cualquier tipo, o un arbitraje que implique reclamaciones conjuntas o consolidadas en cualquier circunstancia, salvo que se establezca expresamente en la presente disposición.

    12. 17.12. Derecho a la exclusión voluntaria de 30 días. Usted tiene derecho a excluirse de forma voluntaria de las disposiciones del presente Acuerdo de arbitraje. Para ello, debe enviar una notificación por escrito de su decisión de excluirse de forma voluntaria a optout@sonder.com, en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que quede sujeto al presente Acuerdo de arbitraje. La notificación debe incluir nombre y dirección, la dirección de correo electrónico que utilizó para configurar la cuenta de Sonder (si tiene una) y una declaración inequívoca de que desea renunciar a este Acuerdo de arbitraje. Si opta por excluirse de forma voluntaria de este Acuerdo de arbitraje, todas las demás partes de este Acuerdo se seguirán aplicando. La exclusión voluntaria de este Acuerdo de arbitraje no tiene ningún efecto sobre cualquier otro acuerdo de arbitraje que usted pueda tener actualmente o al que pueda suscribirse en el futuro con nosotros.

    13. 17.13. Modificaciones a esta Disposición de arbitraje. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el presente Acuerdo, acordamos que, si Sonder introduce en el futuro cualquier cambio sustancial en el presente Acuerdo de arbitraje, se le notificará. A menos que rechace el cambio dentro de los treinta (30) días siguientes a la entrada en vigor de dicho cambio, mediante notificación por escrito a Sonder a 447 Sutter Street, Suite 405 #542, San Francisco, CA, 94108 (Estados Unidos), el uso continuado de los Servicios o Propiedades tras la publicación de los cambios en este Acuerdo de arbitraje constituye su aceptación de dichos cambios. Las modificaciones del presente Acuerdo de arbitraje no le brindan una nueva oportunidad de excluirse de forma voluntaria del Acuerdo de arbitraje si usted ha aceptado previamente una versión de este Acuerdo y no se excluyó de forma válida y voluntaria del arbitraje. Si rechaza cualquier cambio o actualización de este Acuerdo de arbitraje, y estaba vinculado por un acuerdo existente para arbitrar Litigios que surjan o estén relacionadas de alguna manera con su acceso o uso de los Servicios o Propiedades, las disposiciones de este Acuerdo de arbitraje en la fecha en que aceptó por primera vez el Acuerdo (o aceptó cualquier cambio posterior a este Acuerdo) permanecen en pleno vigor y efecto. Sonder continuará respetando cualquier exclusión voluntaria y válida del Acuerdo de arbitraje que usted haya realizado en una versión anterior de este Acuerdo.

    14. 17.14. Invalidez y vencimiento. Salvo lo dispuesto en la Sección 17.6, si alguna parte o partes de este Acuerdo de arbitraje se declaran no válidas o inaplicables en virtud de la ley, entonces esa parte o partes específicas no tendrán fuerza ni efecto y se separarán, y el resto del Acuerdo de arbitraje continuará en pleno vigor y efecto. Asimismo, acepta que cualquier Litigio que tenga con Sonder según se detalla en este Acuerdo de arbitraje se debe iniciar mediante arbitraje dentro del plazo de prescripción que se aplica para dicha reclamación o controversia, o prescribirá para siempre. Del mismo modo, usted acepta que todos los estatutos de limitación correspondientes se aplicarán a dicho arbitraje de la misma manera que dichos estatutos de limitación se aplicarían en el tribunal correspondiente de la jurisdicción competente.

  18. 18. Legislación vigente y jurisdicción

    1. 18.1. Para usuarios que residen fuera del Reino Unido y la UE. El presente Acuerdo se rige por las leyes del estado de Nueva York (Estados Unidos), sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Usted y Sonder se someten a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales estatales y federales ubicados en la Ciudad de Nueva York, Nueva York, para la resolución de cualquier demanda o procedimiento judicial permitidos en virtud del presente Acuerdo.

    2. 18.2. Para usuarios que residen en el Reino Unido o la UE.

      1. 18.2.1. Legislación vigente. El presente Acuerdo se rige por las leyes de Inglaterra y Gales.

      2. 18.2.2. Jurisdicción. Los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción no exclusiva para la resolución de cualquier reclamación o procedimiento (ya sea contractual o de otro tipo) que surja de o se relacione con este Acuerdo. Esto significa que usted solo puede presentar dichas reclamaciones o procedimientos contra nosotros: (a) ante los tribunales de su país de residencia (por ejemplo, si usted reside en España, puede presentar una reclamación contra nosotros ante el tribunal español competente), o (b) ante los tribunales de Inglaterra y Gales. Si Sonder desea hacer valer alguno de sus derechos frente a usted, solo podrá hacerlo ante los tribunales de su país de residencia.

      3. 18.2.3. Protección de la legislación local. Nada de lo dispuesto en las Condiciones le privará de la protección obligatoria que le otorga la legislación del país en el que reside, ni del acceso a los tribunales de dicho país. Aunque el presente Acuerdo se rige por las leyes de Inglaterra y Gales, en relación con cualquier reclamación o procedimiento ante los tribunales del país en el que usted reside, si dichos tribunales no aplicaran las leyes de Inglaterra y Gales, nada de lo dispuesto en estas Condiciones perjudicará la aplicación por dichos tribunales de cualquier ley que se aplique en su país de residencia.

      4. 18.2.4. Resolución europea de litigios en línea. Además, si su país de residencia se encuentra en la UE, tenga en cuenta que los litigios se pueden someter para su resolución en línea a la plataforma de Resolución de litigios en línea de la Comisión Europea. Si reside en el Reino Unido, no puede utilizar esta Plataforma europea de resolución de litigios en línea.

      5. 18.2.5. Aplicación. Las Secciones de la 18.2.1 a la 18.2.4 solo se aplican si su país de residencia se encuentra en Reino Unido o la UE.

  19. 19. Varios.

    1. 19.1. Condiciones generales. El presente Acuerdo, junto con la Política de privacidad (si corresponde) y cualquier otro acuerdo expresamente incorporado por referencia al presente Acuerdo, constituye el entendimiento y acuerdo íntegro y exclusivo entre usted y Sonder en relación con el uso por su parte de los Servicios y Propiedades, y sustituye cualquier información, declaración o acuerdo de comercialización anterior de cualquier tipo o naturaleza entre las partes en relación con el objeto del presente Acuerdo, ya consten por escrito o de cualquier otro modo. Usted no puede ceder ni transferir este Acuerdo ni sus derechos en virtud del mismo, en su totalidad ni en parte, por ministerio de la ley o de cualquier otro modo, sin nuestro consentimiento previo por escrito, que se podrá denegar si, por ejemplo, determinamos razonablemente que el potencial cesionario o beneficiario es, o es probable que sea, un competidor nuestro o parece no estar dispuesto o ser incapaz de cumplir estrictamente este Acuerdo. Podemos ceder o transferir este Acuerdo, en su totalidad o en parte, en cualquier momento sin previo aviso ni consentimiento. El hecho de no exigir el cumplimiento de alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no afectará nuestro derecho a exigir su cumplimiento en cualquier otro momento posterior, y la renuncia por nuestra parte a cualquier infracción o incumplimiento del presente Acuerdo o de cualquiera de sus disposiciones no constituirá una renuncia a cualquier infracción o incumplimiento posterior o una renuncia a la propia disposición. La renuncia por nuestra parte a cualquier disposición del Acuerdo no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o de cualquier otra disposición del Acuerdo. A su vez, ninguna costumbre o práctica que pueda desarrollarse entre las partes se interpretará como una renuncia o disminución de nuestro derecho a insistir en el cumplimiento por su parte de todas las disposiciones del Acuerdo ni respaldará una reclamación de confianza perjudicial por su parte. La especificación en el Acuerdo de determinados actos u omisiones como base para expulsarlo de cualquier Propiedad no se interpretará como una limitación de nuestros derechos a hacerlo por cualquier otro motivo permitido por la legislación que se aplique. La aceptación por nuestra parte de un pago parcial de las tasas u otros importes que se nos adeuden en virtud del presente Acuerdo no constituirá en ningún caso una renuncia a nuestro derecho a percibir el importe total adeudado, ni la aceptación por nuestra parte de las tasas u otros importes que se nos adeuden en virtud del presente Acuerdo pagados con retraso constituirá en ningún caso una renuncia a nuestro derecho a rescindir el presente Acuerdo y a expulsarlo de cualquier Propiedad por dicho pago atrasado habitual. El uso de encabezados de sección en este Acuerdo es solo por conveniencia y no tendrá ningún impacto en la interpretación de cualquier disposición. Ninguna disposición del presente Acuerdo afectará sus derechos legales como consumidor. A lo largo de este Acuerdo, el uso de la palabra "inclusive" significa "inclusive, entre otros". Si alguna parte de este Acuerdo se considera no válida o inaplicable, se dará efecto a la parte inaplicable en la mayor medida posible, y las partes restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.

    2. 19.2. Derechos de terceros. El presente Acuerdo se celebra entre usted y nosotros. Salvo que se estipule lo contrario en el presente Acuerdo o en un Acuerdo de uso limitado, ninguna otra persona tendrá derecho a hacer cumplir ninguna de sus cláusulas, ya sea en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) del Reino Unido de 1999 o de cualquier otro modo.

    3. 19.3. Condiciones adicionales. El uso que usted haga de los Servicios y las Propiedades está sujeto a todos los términos, políticas, normas, directrices o instrucciones adicionales que se aplican a los Servicios o las Propiedades o a determinadas características de los Servicios o las Propiedades que podamos publicar, enlazar o facilitarle por escrito (p. ej., por correo electrónico, mensaje de texto, publicados o proporcionados en la Propiedad correspondiente), incluso a través del Servicio o Propiedad correspondiente, incluidos los Formularios de pedido (y todos los anexos, documentos adjuntos y apéndices de estos), las Confirmaciones y las Reglas de la casa disponibles en https://www.sonder.com/house-rules (en adelante, las "Condiciones adicionales"). Todas las Condiciones adicionales se incorporan por referencia al presente Acuerdo y forman parte de él.

    4. 19.4. Política de privacidad. Si se encuentra fuera del Reino Unido y de la UE, el uso que usted haga del Servicio y de las Propiedades también está sujeto a nuestra Política de privacidad que publicamos en nuestro sitio web, ya que se puede actualizar de vez en cuando (en adelante, nuestra Política de privacidad). Lea atentamente nuestra Política de privacidad para obtener información sobre la recopilación, el uso, el almacenamiento y la divulgación de sus datos personales. Al aceptar este Acuerdo, usted acepta que se comparta su información personal de conformidad con la Política de privacidad y toda la legislación vigente, con el fin de y en relación con la prestación de los Servicios.

    5. 19.5. Consentimiento para comunicaciones electrónicas. Al utilizar los Servicios y las Propiedades, usted reconoce que los Servicios incluyen determinadas comunicaciones electrónicas por nuestra parte, como comunicaciones de texto SMS, tal y como se describe con más detalle en nuestra Política de privacidad (si corresponde), y da su consentimiento para recibir dichas comunicaciones electrónicas. Para obtener más información sobre nuestras prácticas de comunicación electrónica, lea nuestra Política de privacidad. Usted acepta que cualquier notificación, acuerdo, divulgación u otra comunicación que le enviemos de forma electrónica cumplirá cualquier requisito legal de comunicación, incluido el de que dichas comunicaciones sean por escrito. Sonder proporciona asistencia de asesoramiento y otros servicios a nuestros huéspedes a través de SMS previa solicitud. Para obtener más información, haga clic aquí.

    6. 19.6. Información de contacto. Puede ponerse en contacto con nosotros en 447 Sutter Street, Suite 405 #542, San Francisco, CA, 94108 (Estados Unidos). A la atención de: Office of the General Counsel. Si tiene alguna pregunta o queja, puede ponerse en contacto con nosotros mediante correspondencia a esa dirección, o bien a través de la información de contacto disponible en https://www.sonder.com/help.

    7. 19.7. Aviso para los residentes en California. Si usted es residente de California, de conformidad con la sección 1789.3 del Código Civil de California, puede ponerse en contacto por escrito con la Unidad de Asistencia para Quejas de la División de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California en 1625 N. Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, California 95834, o bien por teléfono al (800) 952-5210 con el fin de resolver una queja relacionada con el Servicio o las Propiedades, o para recibir más información sobre el uso del Servicio o las Propiedades.

    8. 19.8. Sin asistencia. No tenemos obligación alguna de prestar asistencia para los Servicios o Propiedades. En los casos en que podamos ofrecer apoyo, estará sujeto a las políticas publicadas.

    9. 19.9. Fuerza mayor. No asumimos responsabilidad alguna ante usted ni se considerará que hemos incumplido el presente Acuerdo por cualquier retraso en el cumplimiento o incumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones, si el retraso o incumplimiento se debiera a cualquier causa fuera de nuestro control razonable, inclusive, entre otros, a condiciones meteorológicas adversas, corte de suministro eléctrico o de otro tipo, robo, desastre natural, huelgas, acción del Gobierno, terrorismo, guerra, disturbios civiles u otros acontecimientos similares de "fuerza mayor".

    10. 19.10. Honorarios de abogados y gastos. Si nos vemos obligados a contratar a un abogado para hacer cumplir las condiciones de este Acuerdo, para cobrar cualquier cantidad adeudada, para su desalojo o el de sus pertenencias de una Propiedad, usted debe asumir toda la responsabilidad por todos los honorarios y gastos de abogados incurridos en relación con lo anterior.

    11. 19.11. Uso internacional. Los Servicios y Propiedades están destinados a visitantes ubicados en Estados Unidos, Canadá, México, Emiratos Árabes Unidos, Unión Europea y Reino Unido. No garantizamos que el Servicio sea correcto o esté disponible para su uso fuera de estos países o territorios. Se prohíbe el acceso a los Servicios o Propiedades desde o en países o territorios o por parte de personas en los que o para las que dicho acceso sea ilegal.

  20. 20. Reglamentos estadounidenses sobre control de exportaciones y control de activos extranjeros. Por la presente confirma que no está incluido en la lista de personas sancionadas de las Naciones Unidas, en la lista de partes designadas de la Unión Europea ni en la lista de nacionales especialmente designados y personas bloqueadas de la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos (en adelante, la "Lista SDN de la OFAC"). Si celebra el presente Acuerdo en nombre de una entidad u organización, certifica por la presente que dicha entidad u organización (i) no es propiedad ni está bajo el control del Gobierno de ningún país que esté sujeto a un embargo económico mantenido por el Gobierno de Estados Unidos; (ii) no tiene su sede en ninguno de dichos países o regiones sujetos a embargo, y (iii) no es propiedad ni está bajo el control de ninguna persona física o jurídica incluida en la Lista SDN de la OFAC.

  21. 21. Aviso sobre Apple. Esta Sección 21 se aplica únicamente en la medida en que usted utilice nuestra aplicación para dispositivos móviles en un producto de la marca Apple (en adelante, nuestra "Aplicación"). Usted reconoce que el presente Acuerdo se celebra únicamente entre usted y Sonder, y no con Apple Inc. (en adelante, "Apple") y que Apple no es responsable de los Servicios ni de su contenido. La licencia que se le concede en la Sección 6.1 del presente Acuerdo con respecto a nuestra Aplicación se limita al uso que usted haga de dicha Aplicación en cualquier producto de la marca Apple que posea o controle y según lo permitido por las Normas de uso establecidas en las Condiciones de servicio del App Store, salvo que otras cuentas asociadas a usted puedan acceder a dicha Aplicación y utilizarla a través de En Familia o compras por volumen. Apple no tiene obligación alguna de prestar servicios de mantenimiento y asistencia con respecto a los Servicios. Si los Servicios no se ajustan a cualquier garantía vigente, puede notificar a Apple y ellos reembolsarán cualquier precio de compra que corresponda por la aplicación para dispositivos móviles; y, en la medida máxima permitida por la legislación vigente, Apple no tiene ninguna otra obligación de garantía con respecto a los Servicios. Apple no es responsable de atender ninguna reclamación suya o de terceros relacionada con los Servicios o con la posesión o uso de los Servicios, incluidas: (a) reclamaciones de responsabilidad por productos defectuosos; (b) cualquier reclamación de que los Servicios no se ajustan a cualquier requisito legal o reglamentario aplicable, o (c) reclamaciones derivadas de la legislación de protección al consumidor o similar. Apple no se hace responsable de la investigación, defensa, acuerdo o resolución de cualquier reclamación de terceros en la que se alegue que los Servicios o la posesión y uso de los Servicios infringen los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Usted se compromete a cumplir las condiciones vigentes de terceros al utilizar los Servicios. Apple y las filiales de Apple son terceros beneficiarios de este Acuerdo, y tras su aceptación de este Acuerdo, Apple tendrá derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) a hacer cumplir este Acuerdo contra usted como tercero beneficiario de este Acuerdo. Por la presente, usted declara y garantiza que (i) no se encuentra en un país sujeto a embargo por el Gobierno de EE. UU., o que el Gobierno de EE. UU. haya designado como país "de apoyo al terrorismo", y (ii) no figura en ninguna lista del Gobierno de EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.